Translation of "No space" in German

They have cellars and vaults full of pictures for which no display space is available.
Ihre Kellergewölbe sind voller Gemälde, für die es keine Ausstellungsfläche gibt.
Europarl v8

This, naturally, has caused pile-ups of rubbish, because there is no storage space.
Dies hat zu wahren Müllhaufen geführt, da es keinen Lagerungsplatz gibt.
Europarl v8

I am perturbed that absolutely no space is given to divergent scientific opinions.
Mich stört, dass abweichenden wissenschaftlichen Meinungen überhaupt kein Raum gegeben wird.
Europarl v8

There is no battle space the U.S. Military cannot access.
Es gibt kein potenzielles Schlachtfeld, welches wir nicht betreten könnten.
TED2020 v1

In space, no one can hear you scream.
Im Weltall hört dich keiner schreien.
Tatoeba v2021-03-10

There's no space in the room for another bed.
Da ist kein Platz für ein weiteres Bett in dem Zimmer.
Tatoeba v2021-03-10

There shall be no space between the characters.
Zwischen den Zeichen dürfen keine Zwischenräume sein.
DGT v2019

There must be no space for xenophobia, racism and extremism.
Es darf keinen Platz für Fremdenfeindlichkeit, Rassismus und Extremismus geben.
TildeMODEL v2018

No references to space or the fact there are other worlds or more advanced civilizations.
Keine Hinweise auf den Weltraum oder darauf, dass es andere Welten gibt.
OpenSubtitles v2018

Space: no defined competences in the Treaty;
Raumforschung: keine Bestimmungen zur Abgrenzung der Zuständigkeiten im EGV enthalten;
TildeMODEL v2018

Around 11:00 a.m., there was no free space.
Gegen 11 Uhr war kein Platz mehr.
OpenSubtitles v2018

Okay, there's no space in the white zone, so...
Okay, aber es gibt keinen Platz in der weißen Zone, also...
OpenSubtitles v2018

It's no secret that space is a dangerous place.
Es ist kein Geheimnis, dass der Weltraum ein gefährlicher Ort ist.
OpenSubtitles v2018

If we kept everything, pretty soon we'd have no more space.
Wenn wir alles behalten würden, dann haben wir bald keinen Platz mehr.
OpenSubtitles v2018

I am officially "no go" to space.
Ich habe ein offizielles "no go" für den Weltall.
OpenSubtitles v2018

No space to think in that broom cupboard.
In der Besenkammer ist doch kein Platz zum Denken.
OpenSubtitles v2018

There's, like, no space for anything else right now.
Für nichts anderes ist momentan Platz.
OpenSubtitles v2018