Translation of "No service" in German
In
doing
this,
he
does
no
service
to
the
good
relations
between
Europe
and
Transcaucasia.
Damit
leistet
er
den
guten
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Transkaukasien
keinen
guten
Dienst.
Europarl v8
In
doing
what
you
did,
Mr
President,
you
did
no
service
to
this
House.
Damit,
Herr
Präsident,
haben
Sie
diesem
Haus
keinen
Dienst
erwiesen.
Europarl v8
No
KDE
service
found
for
the
MIME
type
"%1".
Keinen
KDE-Dienst
für
den
MIME-Typ„
%1“
gefunden.
KDE4 v2
No
KDE
service
found
for
this
file.
Keinen
KDE-Dienst
für
diese
Datei
gefunden.
KDE4 v2
No
service
matching
the
requirements
was
found.
Es
kann
kein
Dienst
gefunden
werden,
der
den
Anforderungen
entspricht.
KDE4 v2
Asymptomatic
flat
feet
are
no
longer
a
service
disqualification
in
the
U.S.
military.
Beim
ausgebildeten
Plattfuß
sind
meist
keine
Schmerzen
mehr
vorhanden.
Wikipedia v1.0
No
service
matching
the
requirements
was
found
Es
kann
kein
Dienst
gefunden
werden,
der
den
Anforderungen
entspricht.
KDE4 v2
This
is
a
proportionate
impact
assessment,
for
which
no
inter-service
steering
group
was
set
up.
Dies
ist
eine
angemessene
Folgenabschätzung,
für
die
keine
dienststellenübergreifende
Lenkungsgruppe
eingesetzt
wurde.
TildeMODEL v2018
No
service
of
a
movable
bridge
means
that
passing
under
the
bridge
still
is
possible.
Bei
einer
Betriebssperre
einer
beweglichen
Brücke
ist
eine
Durchfahrt
unter
der
Brücke
möglich.
DGT v2019
No
service
of
a
lock
is
an
‘Obstruction’
or
‘Delay’.
Eine
Betriebssperre
einer
Schleuse
gilt
als
„Sperre“
oder
„Verzögerung“.
DGT v2019
A
limitation
in
the
operating
hours
of
a
bridge
usually
implies
‘No
Service’.
Eine
Einschränkung
der
Betriebszeiten
einer
Brücke
bedeutet
normalerweise
eine
„Betriebssperre“.
DGT v2019
According
to
the
Danish
authorities,
no
passenger
transport
service
is
currently
operated
in
a
regular
manner
under
the
free
traffic
scheme.
Den
dänischen
Behörden
zufolge
wird
derzeit
kein
Personenverkehrsdienst
eigenwirtschaftlich
im
Linienverkehr
betrieben.
DGT v2019
The
old
ferryman
is
dead,
your
ferry
is
no
longer
in
service...
Der
alte
Fährmann
ist
tot,
eure
Fähre
geht
nicht
mehr...
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
there's
no
proper
service.
Leider
gibt
es
kein
Personal,
und
die
Aussicht
ist...
OpenSubtitles v2018
I
fear
we
have
no
service.
Ich
fürchte,
wir
werden
hier
nicht
bedient.
OpenSubtitles v2018
There's
no
train
service,
George.
Es
gibt
keinen
Zugservice,
George.
OpenSubtitles v2018
No
more
lip
service:
we
need
action
-
now”.
Keine
Lippenbekenntnisse
mehr:
wir
müssen
handeln,
und
zwar
jetzt.“
TildeMODEL v2018