Translation of "No longer with us" in German

You have already thanked a few who are unfortunately no longer with us.
Sie haben schon einigen gedankt, die leider nicht mehr bei uns sind.
Europarl v8

That is why he is no longer with us.
Das ist der Grund, weshalb er nicht wiedergewählt worden ist.
Europarl v8

Mr Pierre Pflimlin and Mr Piet Dankert are no longer with us.
Pierre Pflimlin und Piet Dankert sind nicht mehr unter uns.
Europarl v8

Mr. Johnson is no longer with us.
Mr. Johnson ist nicht mehr bei uns.
OpenSubtitles v2018

And then why do you no longer stay with us?
Und wieso bleiben Sie dann nicht länger bei uns?
OpenSubtitles v2018

The gods are no longer with us.
Die Götter sind nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

My brother's no longer with us, I'm afraid.
Mein Bruder ist leider nicht mehr bei uns.
OpenSubtitles v2018

Franklin is no longer with us.
Franklin ist nicht mehr bei uns.
OpenSubtitles v2018

It's why he's no longer with us.
Deswegen weilt er nicht länger unter uns.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid the other one is no longer with us.
Ich fürchte, der andere weilt nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

She is no longer with us.
Sie ist nicht mehr auf dieser Welt.
OpenSubtitles v2018

A devoted husband and loving father is no longer with us.
Ein treuer Ehemann und liebender Vater weilt nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

We ask You to remember our loved ones who are no longer with us.
Wir bitten Dich: Gedenke unserer Lieben, die von uns gegangen sind.
OpenSubtitles v2018

He is no longer with us.
Er weilt nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

Even Mona here who is no longer with us.
Sogar Mona hier, die nicht mehr bei uns ist.
OpenSubtitles v2018

No wonder he's no longer with us.
Kein Wunder, dass er tot ist.
OpenSubtitles v2018

Well, he's no longer with us, as you can see.
Nun ja, wie ihr seht, ist er nicht länger bei uns.
OpenSubtitles v2018

I think he is no longer with us.
Ich glaube, er weilt nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

Rose is no longer with us.
Rose weilt nicht länger unter uns.
OpenSubtitles v2018

Is he no longer with us?
Ist er nicht mehr unter uns?
OpenSubtitles v2018

You know, Angie, our last cook, she's no longer with us.
Angie, unsere vorige Köchin, ist nicht mehr da.
OpenSubtitles v2018

It was left by a friend who's no longer with us.
Eine Freundin hinterließ es, die nicht mehr unter uns weilt.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately she is no longer with us.
Leider ist sie nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

We'd like to invite you to no longer live with us anymore.
Wir würden dich gerne auffordern, nicht mehr mit uns zu wohnen.
OpenSubtitles v2018

So I assume that the Martin witches are no longer with us?
Wie ich annehme, weilen die Martin-Hexen nicht mehr unter uns.
OpenSubtitles v2018

Merle's no longer with us.
Merle ist nicht mehr bei uns.
OpenSubtitles v2018