Translation of "No longer with us" in German
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
Europarl v8
That
is
why
he
is
no
longer
with
us.
Das
ist
der
Grund,
weshalb
er
nicht
wiedergewählt
worden
ist.
Europarl v8
Mr
Pierre
Pflimlin
and
Mr
Piet
Dankert
are
no
longer
with
us.
Pierre
Pflimlin
und
Piet
Dankert
sind
nicht
mehr
unter
uns.
Europarl v8
Mr.
Johnson
is
no
longer
with
us.
Mr.
Johnson
ist
nicht
mehr
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
And
then
why
do
you
no
longer
stay
with
us?
Und
wieso
bleiben
Sie
dann
nicht
länger
bei
uns?
OpenSubtitles v2018
The
gods
are
no
longer
with
us.
Die
Götter
sind
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
My
brother's
no
longer
with
us,
I'm
afraid.
Mein
Bruder
ist
leider
nicht
mehr
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
Franklin
is
no
longer
with
us.
Franklin
ist
nicht
mehr
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
It's
why
he's
no
longer
with
us.
Deswegen
weilt
er
nicht
länger
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
the
other
one
is
no
longer
with
us.
Ich
fürchte,
der
andere
weilt
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
She
is
no
longer
with
us.
Sie
ist
nicht
mehr
auf
dieser
Welt.
OpenSubtitles v2018
A
devoted
husband
and
loving
father
is
no
longer
with
us.
Ein
treuer
Ehemann
und
liebender
Vater
weilt
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
We
ask
You
to
remember
our
loved
ones
who
are
no
longer
with
us.
Wir
bitten
Dich:
Gedenke
unserer
Lieben,
die
von
uns
gegangen
sind.
OpenSubtitles v2018
He
is
no
longer
with
us.
Er
weilt
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
Even
Mona
here
who
is
no
longer
with
us.
Sogar
Mona
hier,
die
nicht
mehr
bei
uns
ist.
OpenSubtitles v2018
No
wonder
he's
no
longer
with
us.
Kein
Wunder,
dass
er
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
he's
no
longer
with
us,
as
you
can
see.
Nun
ja,
wie
ihr
seht,
ist
er
nicht
länger
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
is
no
longer
with
us.
Ich
glaube,
er
weilt
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
Rose
is
no
longer
with
us.
Rose
weilt
nicht
länger
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
Is
he
no
longer
with
us?
Ist
er
nicht
mehr
unter
uns?
OpenSubtitles v2018
You
know,
Angie,
our
last
cook,
she's
no
longer
with
us.
Angie,
unsere
vorige
Köchin,
ist
nicht
mehr
da.
OpenSubtitles v2018
It
was
left
by
a
friend
who's
no
longer
with
us.
Eine
Freundin
hinterließ
es,
die
nicht
mehr
unter
uns
weilt.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately
she
is
no
longer
with
us.
Leider
ist
sie
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
We'd
like
to
invite
you
to
no
longer
live
with
us
anymore.
Wir
würden
dich
gerne
auffordern,
nicht
mehr
mit
uns
zu
wohnen.
OpenSubtitles v2018
So
I
assume
that
the
Martin
witches
are
no
longer
with
us?
Wie
ich
annehme,
weilen
die
Martin-Hexen
nicht
mehr
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
Merle's
no
longer
with
us.
Merle
ist
nicht
mehr
bei
uns.
OpenSubtitles v2018