Translation of "No longer have" in German
If
we
do,
we
will
no
longer
have
an
internal
market
or
our
common
European
project.
Ansonsten
hätte
der
Binnenmarkt
oder
unser
europäisches
Projekt
keinen
Bestand
mehr.
Europarl v8
It
is
no
longer
enough
to
have
economic
growth
as
the
sole
criterion
for
decision
making.
Das
Wirtschaftswachstum
reicht
als
alleiniges
Entscheidungskriterium
nicht
mehr
aus.
Europarl v8
As
a
result,
we
no
longer
have
a
problem
with
it.
Insofern
haben
wir
kein
Problem
mehr.
Europarl v8
We
would
then
no
longer
have
any
way
of
intervening.
Denn
danach
haben
wir
keinerlei
Eingreifmöglichkeiten
mehr.
Europarl v8
If
this
does
not
happen,
we
no
longer
have
a
compromise.
Geschieht
dies
nicht,
haben
wir
keinen
Kompromiss
mehr.
Europarl v8
We
no
longer
have
two
chances.
Wir
haben
nicht
mehr
zwei
Chancen.
Europarl v8
Mr
Happart,
you
no
longer
have
the
floor.
Herr
Happart,
Sie
haben
nicht
mehr
das
Wort.
Europarl v8
We
now
no
longer
have
any
legislative
reports
to
vote
on.
Wir
haben
jetzt
über
keine
legislativen
Berichte
mehr
abzustimmen.
Europarl v8
This
means
that
the
Member
States
no
longer
have
any
reason
to
hesitate.
So
gibt
es
keine
Gründe
mehr
für
ein
Zögern
seitens
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Most
EU
Member
States
no
longer
have
anti-personnel
landmines
in
the
operational
armouries
of
their
armed
forces.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
der
EU
führen
im
Waffenarsenal
ihrer
Streitkräfte
keine
Antipersonen-Landminen
mehr.
Europarl v8
You
no
longer
have
any
credibility
on
environmental
policy.
In
der
Umweltpolitik
sind
Sie
überhaupt
nicht
mehr
glaubwürdig.
Europarl v8
But
I
no
longer
have
any
such
fears.
Das
befürchte
ich
jetzt
nicht
mehr.
Europarl v8
That
means,
the
people
of
Europe
no
longer
have
confidence
in
Brussels.
Das
heißt,
dass
die
Völker
Europas
kein
Vertrauen
mehr
zu
Brüssel
haben.
Europarl v8
The
public
no
longer
have
any
concept
of
the
overall
shape
of
European
railways.
Die
europäische
Eisenbahn
bildet
für
die
Öffentlichkeit
keine
übersichtliche
Einheit
mehr.
Europarl v8
No
longer
must
flu
have
to
kill
half
a
million
people
a
year.
Die
Grippe
muss
nicht
länger
eine
halbe
Million
Leute
pro
Jahr
töten.
TED2013 v1.1
And
they
no
longer
have
to
be
exactly
the
same.
Und
sie
müssen
nicht
länger
genau
das
Gleiche
sein.
TED2013 v1.1
Traffic
would
therefore
no
longer
have
needed
to
pass
through
the
main
market
at
Hoher
Markt.
Der
Verkehr
musste
daher
nicht
mehr
über
den
Hauptmarkt
am
Hohen
Markt
verlaufen.
Wikipedia v1.0
You
should
discontinue
Effentora
when
you
no
longer
have
any
breakthrough
pain.
Sie
sollten
Effentora
absetzen,
wenn
bei
Ihnen
keine
Durchbruchschmerzen
mehr
auftreten.
ELRC_2682 v1
Others
are
no
longer
topical
and
have
been
left
out.
Andere
wurden,
weil
überholt,
nicht
in
diesen
Richtlinienvorschlag
übernommen.
TildeMODEL v2018