Translation of "No disrespect" in German

I can assure you that I mean no disrespect.
Ich kann dir versichern, dass ich nicht respektlos erscheinen will.
Tatoeba v2021-03-10

I mean, no disrespect...
Aber... Ich meine, bei allem Respekt...
OpenSubtitles v2018

I meant no disrespect, Great King.
Ich wollte Euch nicht beleidigen, großer König.
OpenSubtitles v2018

I mean, no disrespect to the art, but... the red leaves are really awesome.
Nichts gegen Kunst, aber die roten Blätter sind krass.
OpenSubtitles v2018

No disrespect, but I know you created me.
Bei allem Respekt, ich weiß, dass Sie mich erschaffen haben.
OpenSubtitles v2018

We meant no disrespect to a captain.
Wir wollten nicht respektlos einem Captain gegenüber sein.
OpenSubtitles v2018

I meant no disrespect to you, Mistress.
Ihnen gegenüber wollte ich nicht respektlos sein, Mistress.
OpenSubtitles v2018

I mean, no disrespect.
Ich meine, ich will nicht unhöflich sein.
OpenSubtitles v2018

Uh, he meant no disrespect.
Äh, er wollte nicht respektlos sein.
OpenSubtitles v2018

I mean no disrespect, your company holds the greatest value to me.
Ich möchte nicht respektlos wirken, Ihre Gesellschaft wird von mir hoch geschätzt.
OpenSubtitles v2018

This shit is never worth it... no disrespect, Milady.
Der Scheiß ist es niemals wert... nicht gegen dich, Milady.
OpenSubtitles v2018

Well, no disrespect, but I was hoping to speak with him directly about the deal that my father and him worked out.
Ich will nicht respektlos sein, aber ich wollte mit ihm reden.
OpenSubtitles v2018

No disrespect, that's high.
Bei allem Respekt, das ist hoch.
OpenSubtitles v2018

No disrespect, J, but how a clown like you get so much product, man?
Nichts für ungut, aber wo bekommst du Clown die her?
OpenSubtitles v2018

I mean no disrespect by calling you by name.
Ich möchte nicht respektlos sein, wenn ich dich beim Namen nenne.
OpenSubtitles v2018