Translation of "No disrespect" in German
I
can
assure
you
that
I
mean
no
disrespect.
Ich
kann
dir
versichern,
dass
ich
nicht
respektlos
erscheinen
will.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean,
no
disrespect...
Aber...
Ich
meine,
bei
allem
Respekt...
OpenSubtitles v2018
I
meant
no
disrespect,
Great
King.
Ich
wollte
Euch
nicht
beleidigen,
großer
König.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
no
disrespect
to
the
art,
but...
the
red
leaves
are
really
awesome.
Nichts
gegen
Kunst,
aber
die
roten
Blätter
sind
krass.
OpenSubtitles v2018
No
disrespect,
but
I
know
you
created
me.
Bei
allem
Respekt,
ich
weiß,
dass
Sie
mich
erschaffen
haben.
OpenSubtitles v2018
We
meant
no
disrespect
to
a
captain.
Wir
wollten
nicht
respektlos
einem
Captain
gegenüber
sein.
OpenSubtitles v2018
I
meant
no
disrespect
to
you,
Mistress.
Ihnen
gegenüber
wollte
ich
nicht
respektlos
sein,
Mistress.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
no
disrespect.
Ich
meine,
ich
will
nicht
unhöflich
sein.
OpenSubtitles v2018
Uh,
he
meant
no
disrespect.
Äh,
er
wollte
nicht
respektlos
sein.
OpenSubtitles v2018
I
mean
no
disrespect,
your
company
holds
the
greatest
value
to
me.
Ich
möchte
nicht
respektlos
wirken,
Ihre
Gesellschaft
wird
von
mir
hoch
geschätzt.
OpenSubtitles v2018
This
shit
is
never
worth
it...
no
disrespect,
Milady.
Der
Scheiß
ist
es
niemals
wert...
nicht
gegen
dich,
Milady.
OpenSubtitles v2018
Well,
no
disrespect,
but
I
was
hoping
to
speak
with
him
directly
about
the
deal
that
my
father
and
him
worked
out.
Ich
will
nicht
respektlos
sein,
aber
ich
wollte
mit
ihm
reden.
OpenSubtitles v2018
No
disrespect,
that's
high.
Bei
allem
Respekt,
das
ist
hoch.
OpenSubtitles v2018
No
disrespect,
J,
but
how
a
clown
like
you
get
so
much
product,
man?
Nichts
für
ungut,
aber
wo
bekommst
du
Clown
die
her?
OpenSubtitles v2018
I
mean
no
disrespect
by
calling
you
by
name.
Ich
möchte
nicht
respektlos
sein,
wenn
ich
dich
beim
Namen
nenne.
OpenSubtitles v2018