Translation of "Disrespect for" in German
There
is
poverty,
misery
and
blatant
disrespect
for
the
human
rights
of
the
Palestinian
people.
Es
gibt
Armut,
Elend
und
eklatante
Missachtung
der
Menschenrechte
des
palästinensischen
Volkes.
Europarl v8
Don't
mistake
Dr.
Yang's
disrespect
for
a
sense
of
humor.
Verstehen
sie
Dr.
Yangs
Respektlosigkeit
für
ihren
Sinn
für
Humor
nicht
falsch.
OpenSubtitles v2018
Despite
my
horrible
disrespect
for
them,
the
staff
has
treated
me
well.
Trotz
meiner
schlimmen
Respektlosigkeit
haben
sie
mich
gut
behandelt.
OpenSubtitles v2018
But
you
want
to
risk
it
all,
disrespect
us,
and
for
what,
for
vengeance?
Du
willst
das
alles
aufs
Spiel
setzen
und
für
was,
für
Vergeltung?
OpenSubtitles v2018
Your
disrespect
for
senior
officers...
puts
your
men
at
needless
risk.
Ihre
Respektlosigkeit
gegenüber
dienstälteren
Offizieren...
bringt
ihre
Männer
in
ein
unnötiges
Risiko.
OpenSubtitles v2018
The
disrespect
for
some
victim
groups
is
absolutely
unacceptable.
Die
Missachtung
mancher
Opfergruppen
ist
absolut
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
We
are
destroying
ourselves
with
selfishness,
greed,
and
disrespect
for
others.
Wir
zerstören
und
selbst
mit
Selbstsucht,
Gier
und
Respektlosigkeit
für
andere.
ParaCrawl v7.1
Orlando
Zapata
was
arrested
at
the
same
time
for
disrespect,
public
disorder
and
disobedience.
Gleichzeitig
wurde
Orlando
Zapata
wegen
Missachtung,
Störung
der
öffentlichen
Ordnung
und
Ungehorsams
verhaftet.
Europarl v8
Such
temporary
curtailment
of
the
work
should
in
no
way
be
construed
as
disrespect
for
the
fundamental
principles
of
transparency
and
independent
oversight.
Derartige
Arbeitseinschränkungen
sind
keinesfalls
als
Missachtung
des
Grundprinzips
der
Transparenz
und
der
unabhängigen
Aufsicht
auszulegen.
MultiUN v1
Fourth,
Copeland
displays
an
open
attitude
of
disdain
and
disrespect
for
the
historically
established
views
of
the
Christian
church.
Copeland
zeigt
offen
seine
Verachtung
und
seine
Respektlosigkeit
gegenüber
den
historisch
akzeptierten
Lehren
der
christlichen
Kirche.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
Mafia's
involvement
in
refugee
relief
measures
shows
a
deep
disrespect
for
human
dignity,
De
Telegraaf
complains:
Die
Verstrickung
der
italienischen
Mafia
in
die
Flüchtlingshilfe
schreit
vor
Menschenverachtung,
klagt
De
Telegraaf:
ParaCrawl v7.1
It
violated
international
conventions,
such
as
the
Convention
against
Torture
and
Other
Cruel,
Inhuman
and
Degrading
Treatment
or
Punishment
and
the
Convention
against
Enforced
Disappearance,
and
it
permitted
arbitrary
treatment,
disrespect
for
human
rights,
the
imprisonment
of
innocent
people
and
torture.
Es
stellte
eine
Verletzung
internationaler
Abkommen
wie
beispielsweise
des
Übereinkommens
gegen
Folter
und
andere
grausame,
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
und
der
Konvention
gegen
gewaltsames
Verschwindenlassen
dar
und
eröffnete
die
Möglichkeit
zu
willkürlicher
Behandlung,
zur
Missachtung
der
Menschenrechte,
zur
Inhaftierung
Unschuldiger
und
zu
Misshandlungen.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
with
all
my
customary
disrespect
for
institutions,
there
are
two
things
I
would
like
to
say
to
you.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
bei
all
meiner
fehlenden
Achtung
vor
den
Institutionen
muß
ich
doch
zweierlei
sagen.
Europarl v8