Translation of "No consensus" in German

I say to her that there is no consensus in the Council for this.
Ich möchte ihr mitteilen, daß es darüber im Rat keinen Konsens gibt.
Europarl v8

There is no consensus between France and Germany on the Libyan question.
Zwischen Frankreich und Deutschland gibt es überhaupt keinen Konsens in der Libyen-Frage.
Europarl v8

There is still no consensus on either the objective or the use of the revenue.
Über das Ziel oder die Verwendung dieser Einnahmen besteht immer noch kein Konsens.
Europarl v8

Unfortunately, there was no consensus on this position at the last trialogue.
Leider bestand bezüglich dieses Punktes beim letzten Trilog kein Konsens.
Europarl v8

Why, then, is there no consensus in the Council?
Warum allerdings, warum herrscht im Rat keine Einstimmigkeit?
Europarl v8

However, there is currently no consensus between Member States on these tests.
Zurzeit gibt es zwischen den Mitgliedstaaten aber keinen Konsens über diese Untersuchungen.
Europarl v8

There can be no consensus here.
Da kann es keinen Konsens geben.
Europarl v8

Sadly, no consensus was reached in Rio regarding forests.
Leider wurde in Rio keine Übereinstimmung über die Wälder erzielt.
Europarl v8

There is no consensus for that either.
Auch dafür gibt es keinen Konsens.
Europarl v8

Even in this matter, there was no general consensus.
Auch hier gab es keine Einigung.
Europarl v8

Because there was no consensus on the Praesidium's draft.
Weil es nämlich über den Entwurf des Präsidiums keinen Konsens gab.
Europarl v8

In November 2003, there was no longer any consensus on the Stability and Growth Pact.
Seit November 2003 gab es keinen Konsens zum Stabilitäts- und Wachstumspakt mehr.
Europarl v8

Regrettably, there is no social consensus on this in these countries.
In den genannten Ländern besteht dafür leider kein gesellschaftlicher Konsens.
Europarl v8

Worryingly, there is no consensus about what it is.
Beunruhigenderweise herrscht kein Konsens darüber, was genau sie ist.
TED2013 v1.1

There is, however, no consensus about how to do this.
Es besteht allerdings kein Konsens über die Vorgehensweise.
News-Commentary v14

There is no consensus about the possible role of varicose veins in VTE.
Es besteht kein Konsens über die mögliche Rolle von Varizen bei VTE.
ELRC_2682 v1

Currently, there is no consensus about age specific testosterone reference values.
Gegenwärtig gibt es keinen Konsens über altersspezifische Testosteron-Referenzwerte.
ELRC_2682 v1

There will be no consensus answer to that question.
Auf diese Frage wird es keine übereinstimmende Antwort geben.
News-Commentary v14

Voters believe that there is no consensus about global warming in the scientific community.
Die Wähler glauben, dass es hinsichtlich des Klimawandels keinen Konsens gibt.
News-Commentary v14

And worryingly, there's no consensus about what it is.
Beunruhigenderweise herrscht kein Konsens darüber, was genau sie ist.
TED2020 v1