Translation of "Nice touch" in German
This
is
just
a
really
nice
touch
--
it's
called
slow
prototyping.
Das
ist
nur
eine
hübsche
Note
–
es
nennt
sich
langsames
Prototyping.
TED2013 v1.1
Dresses
are
a
nice
touch.
Die
Kleider
sind
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
The
compelled
waitress
dumping
those
drinks
was
a
nice
touch.
Dass
die
bezirzte
Kellnerin
die
Drinks
fallen
ließ,
war
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
The
nondisclosure
was
a
nice
touch.
Die
Geheimhaltung
war
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
The
cloak's
a
nice
touch,
Rover,
but
your
boots
gave
you
away.
Der
Umhang
ist
gut,
aber
die
Stiefel
verraten
dich.
OpenSubtitles v2018
And
the
cot
in
the
back
room's
a
nice
touch.
Und
die
Liege
im
Hinterzimmer
ist
eine
nette
Sache.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
nice
touch
by
the
way,
sleeping
with
her
mom.
War
übrigens
eine
klasse
Idee,
mit
ihrer
Mutter
zu
schlafen.
OpenSubtitles v2018
The
priest
was
a
nice
touch.
Der
Priester
war
eine
gute
Wahl.
OpenSubtitles v2018
The
restraining
order
is
a
nice
touch.
Die
einstweilige
Verfügung
ist
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
Oh,
the
heads
are
a
nice
touch.
Diese
Köpfe
sind
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
Nice
touch
putting
that
old-timey
filter
on
that
one.
Eine
nette
Idee,
bei
dem
letzten
diesen
Sephia-Filter
drüber
zu
legen.
OpenSubtitles v2018
The
foreign
terrorist
cell
is
a
nice
touch.
Die
ausländische
Terroristenzelle
ist
eine
hübsche
Note.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
a
very
nice
touch.
Oh,
das
ist
ein
netter
Touch.
OpenSubtitles v2018
Nice
touch,
bringing
your
girls
from
The
Beaver
Dam.
Netter
Zug,
deine
Mädels
aus
dem
Beaver
Dam
herzubringen.
OpenSubtitles v2018
The
open
kitchen
is
a
nice
touch.
Die
offene
Küche
ist
eine
nette
Sache.
OpenSubtitles v2018
The
house
was
a
nice
touch.
Das
Haus
war
eine
nette
Gehste.
OpenSubtitles v2018