Translation of "Nice touch" in German

This is just a really nice touch -- it's called slow prototyping.
Das ist nur eine hübsche Note – es nennt sich langsames Prototyping.
TED2013 v1.1

Dresses are a nice touch.
Die Kleider sind eine nette Idee.
OpenSubtitles v2018

The compelled waitress dumping those drinks was a nice touch.
Dass die bezirzte Kellnerin die Drinks fallen ließ, war eine nette Geste.
OpenSubtitles v2018

The nondisclosure was a nice touch.
Die Geheimhaltung war eine nette Idee.
OpenSubtitles v2018

The cloak's a nice touch, Rover, but your boots gave you away.
Der Umhang ist gut, aber die Stiefel verraten dich.
OpenSubtitles v2018

And the cot in the back room's a nice touch.
Und die Liege im Hinterzimmer ist eine nette Sache.
OpenSubtitles v2018

It was a nice touch by the way, sleeping with her mom.
War übrigens eine klasse Idee, mit ihrer Mutter zu schlafen.
OpenSubtitles v2018

The priest was a nice touch.
Der Priester war eine gute Wahl.
OpenSubtitles v2018

The restraining order is a nice touch.
Die einstweilige Verfügung ist eine nette Geste.
OpenSubtitles v2018

Oh, the heads are a nice touch.
Diese Köpfe sind eine nette Geste.
OpenSubtitles v2018

Nice touch putting that old-timey filter on that one.
Eine nette Idee, bei dem letzten diesen Sephia-Filter drüber zu legen.
OpenSubtitles v2018

The foreign terrorist cell is a nice touch.
Die ausländische Terroristenzelle ist eine hübsche Note.
OpenSubtitles v2018

Oh, that's a very nice touch.
Oh, das ist ein netter Touch.
OpenSubtitles v2018

Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam.
Netter Zug, deine Mädels aus dem Beaver Dam herzubringen.
OpenSubtitles v2018

The open kitchen is a nice touch.
Die offene Küche ist eine nette Sache.
OpenSubtitles v2018

The house was a nice touch.
Das Haus war eine nette Gehste.
OpenSubtitles v2018