Translation of "Nice to know" in German

It is nice to know that Mrs Oomen-Ruijten obeys instructions sometimes.
Es ist erfreulich zu hören, daß Frau Oomen-Ruijten manchmal Anweisungen befolgt.
Europarl v8

It would be nice to know the answer before the Constitution is signed.
Das wäre gut zu wissen, bevor man unterschreibt.
Europarl v8

At least It's nice to know you still have a spark of life in you.
Schön zu wissen, dass Sie noch einen Funken Leben in sich haben.
OpenSubtitles v2018

It's nice to know people still go to bed.
Schön, dass es Leute gibt, die ins Bett gehen.
OpenSubtitles v2018

It's nice to know I have friends.
Schön, so tolle Freunde zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, it's nice to know, as we go through life, we can bring a little happiness to others.
Schön, dass wir dann und wann anderen ein Stück Glück bringen können.
OpenSubtitles v2018

At least it's rather nice to know you're wanted, isn't it?
Gut zu wissen, dass einen jemand vermisst.
OpenSubtitles v2018

Nice to know you're serious.
Gut zu wissen, dass Sie es ernst meinen.
OpenSubtitles v2018

I was just thinking it was really nice getting to know you.
Es war sehr nett, dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

The last one wasn't very nice to me, you know.
Der letzte war nicht sehr nett zu mir, wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

It's nice to know that I've got at least one honest friend.
Schön, dass ich wenigstens eine ehrliche Freundin habe.
OpenSubtitles v2018

Nice to know you really can keep us together.
Schön dass du den Unterschied kennst.
OpenSubtitles v2018

It'll be nice to get to know these guys a little bit better.
Es wird schön, sie näher kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

But it's nice to know you find me interesting.
Aber es ist schön zu wissen, dass Sie mich interessant finden.
OpenSubtitles v2018

Nice to know that some things never change.
Gut zu wissen, dass sich einiges nie ändert.
OpenSubtitles v2018

Nice to know you can trust each other.
Gut zu wissen, dass ihr euch vertrauen könnt.
OpenSubtitles v2018

It's nice to know that you trust me.
Es ist gut zu wissen, dass du mir vertraust.
OpenSubtitles v2018

It's nice to know we've another piano player in the house.
Schön zu wissen, dass wir einen Klavierspieler im Haus haben.
OpenSubtitles v2018

It's just nice to know.
Es wäre einfach schön, es zu wissen.
OpenSubtitles v2018

Come on now More margaritas Must be nice to know somebody cares about you that much.
Muss schön sein, wenn sich jemand um einen kümmert.
OpenSubtitles v2018