Translation of "Nice opportunity" in German

Yes, nice opportunity to see the palace.
Außerdem ein guter Grund, in den Palast zu gehen.
OpenSubtitles v2018

So it was a nice opportunity for a picture at this 'world-famous' address.
Es war die Gelegenheit für ein Erinnerungsfoto an dieser 'weltbekannten' Adresse.
ParaCrawl v7.1

It's a nice opportunity to showcase your puzzle solving ability.
Es ist eine schöne Gelegenheit, um Ihr Puzzle Lösungsfähigkeit zu präsentieren.
ParaCrawl v7.1

The site provides a nice opportunity to gamble directly with skins.
Die Seite bietet eine schöne Möglichkeit, direkt mit Skins zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Nice opportunity to become the owner of this beautiful apartment in a modern residence.
Hervorragende Gelegenheit der Besitzer dieser schönen Wohnung in einer modernen Residenz zu werden.
ParaCrawl v7.1

At the end of the year you will have a nice opportunity for new willing sidekicks.
Am Ende des Jahres haben Sie noch eine schöne Chance auf willige Helfer.
ParaCrawl v7.1

And an opportunity arose to get it back, just a really nice opportunity to get it back.
Es ergab sich eine Möglichkeit, das Geld zurückzuholen. Eine wirklich gute Möglichkeit, es zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018

It's a nice opportunity.
Das ist eine gute Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

The hotel offers stylish accommodation and a nice opportunity to relax in a newly built spa center.
Das Hotel bietet eine stilvolle Unterkunft und eine schöne Gelegenheit, in einem neu gebauten Wellnessbereich...
ParaCrawl v7.1

Some music at the end could offer a nice opportunity to pray for others in silence.
Eine Abschlussmusik würde eine gute Möglichkeit bieten, in aller Stille für andere zu bitten.
ParaCrawl v7.1

You have a nice opportunity to complement your table of vegetables-barbecue.
Sie haben eine gute Möglichkeit euren Tisch mit den Gemüsen zu decken, nähmlich Barbekju.
ParaCrawl v7.1

It is a nice opportunity to meet again with the Benchen Sangha after the summer course.
Es ist eine gute Gelegenheit, die Benchen Sangha nach dem Sommerkurs wieder zu treffen.
CCAligned v1

The pebbly beach, 5 min away, offers a nice opportunity to lie some undisturbed on the beach.
Der 5 min entfernte Kiesstrand bietet eine nette Gelegenheit, etwas ungestörter am Strand zu liegen.
ParaCrawl v7.1

This tour gives you a nice opportunity to see and learn much of the city.
Diese Tour bietet Ihnen eine Gelegenheit viel von der Stadt zu sehen und zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

It is always a nice opportunity to get to know each other and share inspiration.
Es ist immer eine nette Gelegenheit, sich gegenseitig kennenzulernen und Begeisterungen zu teilen.
ParaCrawl v7.1

The cybercriminals saw a nice opportunity to make a profitable business out of the situation.
Die Cyberkriminellen sah eine schöne Gelegenheit, ein profitables Geschäft aus der Situation zu machen.
ParaCrawl v7.1

What we have in practice is a nice little opportunity for individual ministers, not necessarily even speaking coherently for their government, to stage a few press conferences for domestic consumption.
In der Praxis ist es aber so, dass diese Regelung einzelnen Ministern, die oft nicht einmal die Positionen ihrer Regierungen wiedergeben, eine willkommene Gelegenheit bietet, ein paar Pressekonferenzen für die Bürger im eigenen Land zu veranstalten.
Europarl v8

It is therefore important that, no later than in Nice, the legal opportunity should be created for the EU to sign the Council of Europe' s Convention.
Darum ist es wichtig, bereits in Nizza die rechtlichen Voraussetzungen für eine Unterzeichnung der Konvention des Europarates durch die EU zu schaffen.
Europarl v8

If the Member States want to put an end to these aberrations, they will have to take the treaty of Nice as an opportunity to clearly re-establish a national right of protection for reasons of public health.
Wenn die Mitgliedstaaten diesen Entgleisungen ein Ende setzen wollen, müssen sie den Vertrag von Nizza nutzen, um ganz klar und eindeutig wieder ein nationales Schutzrecht aus Gründen der öffentlichen Gesundheit einzuführen.
Europarl v8

If you would suddenly stop talking about your suffering, people would be upset with you because now a nice opportunity to fulfil the desires of the flesh, to talk, has gone.
Sollten Sie plötzlich damit aufhören, über Ihr Leiden zu sprechen, dann wären Leute nicht damit zufrieden, da nun eine gute Gelegenheit der Begierde des Fleisches nachzugehen, zu reden, nicht mehr da ist.
ParaCrawl v7.1

All of them are either free or come with a free trial, which is a nice opportunity for you to test their features.
Alle von ihnen sind entweder kostenlos oder kommen mit einer kostenlosen Testversion, was ist eine schöne Gelegenheit für Sie, ihre Funktionen zu testen.
ParaCrawl v7.1

Now again a few clouds come up, a nice opportunity to take a few pictures with the tele lens at 200mm and 300mm.
Jetzt ziehen wieder ein paar Wolken auf, schöne Gelegenheit im Teleobjektiv bei 200mm und 300mm ein paar Bilder zu machen.
ParaCrawl v7.1

Consumers get the nice opportunity here to compare the price and quality of various brands and products.
Verbraucher erhalten die schöne Gelegenheit hier zu vergleichen den Preis und die Qualität der verschiedenen Marken und Produkten.
ParaCrawl v7.1

For children, the Kinderland a nice opportunity to playfully have fun in the snow, and so learn how to ski.
Für die Kinder ist das Kinderland eine schöne Gelegenheit spielerischen Spaß zu haben im Schnee, und so Skifahren zu lernen.
ParaCrawl v7.1

For the sanghas of the North, it was a nice opportunity to come together, get to know each other, and focus on the exchange of experiences.
Für die Sanghas aus dem hohen Norden war es eine kostbare Möglichkeit, sich im EC zu treffen, sich besser kennen zu lernen und Erfahrungen auszutauschen.
ParaCrawl v7.1

If you love horses, Farmhouses with stables in Campania are a nice opportunity to fully immerse yourself in the natural environment of the Campania region and spend a few days between the sea and the hills of the Mediterranean.
Wenn Sie Pferde lieben, sind Bauernhäuser mit Stallungen in Kampanien eine gute Gelegenheit, um sich in die natürliche Umgebung der Region Kampanien einzutauchen und einige Tage zwischen dem Meer und den Hügeln des Mittelmeers zu verbringen.
ParaCrawl v7.1