Übersetzung für "Nice opportunity" in Deutsch
Yes,
nice
opportunity
to
see
the
palace.
Außerdem
ein
guter
Grund,
in
den
Palast
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
So
it
was
a
nice
opportunity
for
a
picture
at
this
'world-famous'
address.
Es
war
die
Gelegenheit
für
ein
Erinnerungsfoto
an
dieser
'weltbekannten'
Adresse.
ParaCrawl v7.1
It's
a
nice
opportunity
to
showcase
your
puzzle
solving
ability.
Es
ist
eine
schöne
Gelegenheit,
um
Ihr
Puzzle
Lösungsfähigkeit
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
The
site
provides
a
nice
opportunity
to
gamble
directly
with
skins.
Die
Seite
bietet
eine
schöne
Möglichkeit,
direkt
mit
Skins
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Nice
opportunity
to
become
the
owner
of
this
beautiful
apartment
in
a
modern
residence.
Hervorragende
Gelegenheit
der
Besitzer
dieser
schönen
Wohnung
in
einer
modernen
Residenz
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
year
you
will
have
a
nice
opportunity
for
new
willing
sidekicks.
Am
Ende
des
Jahres
haben
Sie
noch
eine
schöne
Chance
auf
willige
Helfer.
ParaCrawl v7.1
And
an
opportunity
arose
to
get
it
back,
just
a
really
nice
opportunity
to
get
it
back.
Es
ergab
sich
eine
Möglichkeit,
das
Geld
zurückzuholen.
Eine
wirklich
gute
Möglichkeit,
es
zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
nice
opportunity.
Das
ist
eine
gute
Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018
The
hotel
offers
stylish
accommodation
and
a
nice
opportunity
to
relax
in
a
newly
built
spa
center.
Das
Hotel
bietet
eine
stilvolle
Unterkunft
und
eine
schöne
Gelegenheit,
in
einem
neu
gebauten
Wellnessbereich...
ParaCrawl v7.1
Some
music
at
the
end
could
offer
a
nice
opportunity
to
pray
for
others
in
silence.
Eine
Abschlussmusik
würde
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
in
aller
Stille
für
andere
zu
bitten.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
nice
opportunity
to
complement
your
table
of
vegetables-barbecue.
Sie
haben
eine
gute
Möglichkeit
euren
Tisch
mit
den
Gemüsen
zu
decken,
nähmlich
Barbekju.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
nice
opportunity
to
meet
again
with
the
Benchen
Sangha
after
the
summer
course.
Es
ist
eine
gute
Gelegenheit,
die
Benchen
Sangha
nach
dem
Sommerkurs
wieder
zu
treffen.
CCAligned v1
The
pebbly
beach,
5
min
away,
offers
a
nice
opportunity
to
lie
some
undisturbed
on
the
beach.
Der
5
min
entfernte
Kiesstrand
bietet
eine
nette
Gelegenheit,
etwas
ungestörter
am
Strand
zu
liegen.
ParaCrawl v7.1
This
tour
gives
you
a
nice
opportunity
to
see
and
learn
much
of
the
city.
Diese
Tour
bietet
Ihnen
eine
Gelegenheit
viel
von
der
Stadt
zu
sehen
und
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
a
nice
opportunity
to
get
to
know
each
other
and
share
inspiration.
Es
ist
immer
eine
nette
Gelegenheit,
sich
gegenseitig
kennenzulernen
und
Begeisterungen
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
cybercriminals
saw
a
nice
opportunity
to
make
a
profitable
business
out
of
the
situation.
Die
Cyberkriminellen
sah
eine
schöne
Gelegenheit,
ein
profitables
Geschäft
aus
der
Situation
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
in
practice
is
a
nice
little
opportunity
for
individual
ministers,
not
necessarily
even
speaking
coherently
for
their
government,
to
stage
a
few
press
conferences
for
domestic
consumption.
In
der
Praxis
ist
es
aber
so,
dass
diese
Regelung
einzelnen
Ministern,
die
oft
nicht
einmal
die
Positionen
ihrer
Regierungen
wiedergeben,
eine
willkommene
Gelegenheit
bietet,
ein
paar
Pressekonferenzen
für
die
Bürger
im
eigenen
Land
zu
veranstalten.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that,
no
later
than
in
Nice,
the
legal
opportunity
should
be
created
for
the
EU
to
sign
the
Council
of
Europe'
s
Convention.
Darum
ist
es
wichtig,
bereits
in
Nizza
die
rechtlichen
Voraussetzungen
für
eine
Unterzeichnung
der
Konvention
des
Europarates
durch
die
EU
zu
schaffen.
Europarl v8
If
the
Member
States
want
to
put
an
end
to
these
aberrations,
they
will
have
to
take
the
treaty
of
Nice
as
an
opportunity
to
clearly
re-establish
a
national
right
of
protection
for
reasons
of
public
health.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
diesen
Entgleisungen
ein
Ende
setzen
wollen,
müssen
sie
den
Vertrag
von
Nizza
nutzen,
um
ganz
klar
und
eindeutig
wieder
ein
nationales
Schutzrecht
aus
Gründen
der
öffentlichen
Gesundheit
einzuführen.
Europarl v8
If
you
would
suddenly
stop
talking
about
your
suffering,
people
would
be
upset
with
you
because
now
a
nice
opportunity
to
fulfil
the
desires
of
the
flesh,
to
talk,
has
gone.
Sollten
Sie
plötzlich
damit
aufhören,
über
Ihr
Leiden
zu
sprechen,
dann
wären
Leute
nicht
damit
zufrieden,
da
nun
eine
gute
Gelegenheit
der
Begierde
des
Fleisches
nachzugehen,
zu
reden,
nicht
mehr
da
ist.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
are
either
free
or
come
with
a
free
trial,
which
is
a
nice
opportunity
for
you
to
test
their
features.
Alle
von
ihnen
sind
entweder
kostenlos
oder
kommen
mit
einer
kostenlosen
Testversion,
was
ist
eine
schöne
Gelegenheit
für
Sie,
ihre
Funktionen
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Now
again
a
few
clouds
come
up,
a
nice
opportunity
to
take
a
few
pictures
with
the
tele
lens
at
200mm
and
300mm.
Jetzt
ziehen
wieder
ein
paar
Wolken
auf,
schöne
Gelegenheit
im
Teleobjektiv
bei
200mm
und
300mm
ein
paar
Bilder
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
get
the
nice
opportunity
here
to
compare
the
price
and
quality
of
various
brands
and
products.
Verbraucher
erhalten
die
schöne
Gelegenheit
hier
zu
vergleichen
den
Preis
und
die
Qualität
der
verschiedenen
Marken
und
Produkten.
ParaCrawl v7.1
For
children,
the
Kinderland
a
nice
opportunity
to
playfully
have
fun
in
the
snow,
and
so
learn
how
to
ski.
Für
die
Kinder
ist
das
Kinderland
eine
schöne
Gelegenheit
spielerischen
Spaß
zu
haben
im
Schnee,
und
so
Skifahren
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
For
the
sanghas
of
the
North,
it
was
a
nice
opportunity
to
come
together,
get
to
know
each
other,
and
focus
on
the
exchange
of
experiences.
Für
die
Sanghas
aus
dem
hohen
Norden
war
es
eine
kostbare
Möglichkeit,
sich
im
EC
zu
treffen,
sich
besser
kennen
zu
lernen
und
Erfahrungen
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
If
you
love
horses,
Farmhouses
with
stables
in
Campania
are
a
nice
opportunity
to
fully
immerse
yourself
in
the
natural
environment
of
the
Campania
region
and
spend
a
few
days
between
the
sea
and
the
hills
of
the
Mediterranean.
Wenn
Sie
Pferde
lieben,
sind
Bauernhäuser
mit
Stallungen
in
Kampanien
eine
gute
Gelegenheit,
um
sich
in
die
natürliche
Umgebung
der
Region
Kampanien
einzutauchen
und
einige
Tage
zwischen
dem
Meer
und
den
Hügeln
des
Mittelmeers
zu
verbringen.
ParaCrawl v7.1