Translation of "News of" in German

I have good news for all of you.
Ich habe für Sie alle eine gute Neuigkeit.
Europarl v8

As regards financial regulation, I have one piece of bad news and two of good news.
Was die Finanzregulierung angeht, habe ich eine schlechte und zwei gute Nachrichten.
Europarl v8

A positive bit of news we might say.
Man könnte meinen, dies sei eine positive Nachricht.
Europarl v8

We still have no news of possible rioting.
Noch haben wir keine Nachrichten über mögliche Ausschreitungen.
Europarl v8

As soon as news of the earthquake broke, ECHO's emergency response system was mobilised.
Unmittelbar nach Bekanntwerden der Nachrichten über das Erdbeben wurde das ECHO-Notfalleinsatzsystem mobilisiert.
Europarl v8

Your vote this week is excellent news ahead of the Prague Employment Summit.
Ihre Stimme in dieser Woche ist eine ausgezeichnete Neuigkeit vor dem Prager Beschäftigungsgipfel.
Europarl v8

Since their arrest, there has been no news of them.
Seit ihrer Festnahme hat man nichts mehr von ihnen gehört.
Europarl v8

News of this compromise is welcome.
Die Nachricht von diesem Kompromiss ist begrüßenswert.
Europarl v8

There has been no further news of them.
Von ihnen gibt es keine Nachrichten mehr.
Europarl v8

In this troubled context, I shall single out one very good piece of news.
In der allgemeinen Aufregung möchte ich auf eine gute Neuigkeit ganz besonders hinweisen.
Europarl v8

It is one of the major news stories of the day.
Das ist eine der Top-Nachrichten des heutigen Tages.
Europarl v8

We are relieved in this matter by news of the freeing of the hostages.
Deshalb haben wir die Nachricht von der Freilassung der Geiseln mit Erleichterung aufgenommen.
Europarl v8

That is the major piece of news of the last few months.
Das ist die großartige Neuheit der letzten Monate.
Europarl v8

There is, furthermore, good news coming out of Russia: the economy is growing.
Aus Russland kommen auch positive Nachrichten: die Wirtschaft wächst.
Europarl v8

The international economy now needs some good news, especially because of the high costs of energy.
Die Weltwirtschaft braucht vor allem wegen der hohen Energiepreise einige positive Nachrichten.
Europarl v8

Unfortunately, every day we hear news of accidents at work.
Leider erreichen uns täglich Nachrichten über Arbeitsunfälle.
Europarl v8

The world's press agencies bring daily news of the numbers of injured and dead.
Tagtäglich bringen die Presseagenturen der Welt Meldungen über Verletzte und Tote.
Europarl v8

Netizens welcomed news of Mahinour's release.
Netizens begrüßten die Nachricht von Mahinours Freilassung.
GlobalVoices v2018q4

The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes,
bible-uedin v1

You're not making news out of things falling down.
Man macht keine Nachrichten aus der Zerstörung von Dingen.
TED2013 v1.1

You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
TED2013 v1.1