Translation of "New developments" in German
All
of
these
are
new
developments
that
are,
as
a
minimum,
absolutely
necessary.
Lauter
Neuerungen,
die
als
Mindestmaß
absolut
geboten
sind.
Europarl v8
These
guidelines
will
need
to
be
adapted
in
the
light
of
experience
and
of
new
developments.
Die
vorliegenden
Leitlinien
müssen
im
Lichte
der
Erfahrung
und
neuer
Entwicklungen
angepasst
werden.
DGT v2019
The
new
developments
apply
mainly
to
distance
agreements.
Die
neuen
Entwicklungen
betreffen
vor
allem
Fernabsatzverträge.
Europarl v8
New
developments
and
knowledge
make
it
necessary
to
adjust
the
existing
regulations.
Neue
Entwicklungen
und
Erkenntnisse
machen
eine
Anpassung
der
bestehenden
Verordnungen
notwendig.
Europarl v8
We
now
have
a
window
of
opportunity,
thanks
to
two
new
developments.
Dank
zweier
neuer
Entwicklungen
haben
wir
nun
eine
Gelegenheit
hierzu.
Europarl v8
Let
me
briefly
elaborate
on
the
new
developments.
Lassen
Sie
mich
näher
auf
die
neuen
Entwicklungen
eingehen.
Europarl v8
The
Commission
will
keep
Parliament
informed
of
any
new
developments.
Die
Kommission
wird
das
Parlament
über
alle
neuen
Entwicklungen
auf
dem
laufenden
halten.
Europarl v8
We
will
need,
in
future,
to
monitor
the
specific
effects
of
these
new
developments.
Die
genauen
Auswirkungen
dieser
Neuerungen
müssen
überwacht
werden.
Europarl v8
That
is
why
we
must
react
to
these
new
developments
with
a
resolution.
Deswegen
müssen
wir
auf
diese
neuen
Entwicklungen
mit
einer
Entschließung
reagieren.
Europarl v8
There
are,
however,
two
new
developments
to
which
we
must
turn
our
attention.
Es
gibt
aber
zwei
neue
Entwicklungen,
die
unsere
Aufmerksamkeit
wecken
müssen.
Europarl v8
Active
and
intelligent
materials
and
objects
are
just
such
new
developments.
Aktive
und
intelligente
Materialien
und
Gegenstände
sind
solche
Neuentwicklungen.
Europarl v8
The
updated
report
reviews
the
previously
formulated
requirements
and
takes
into
account
new
developments
.
Der
aktualisierte
Bericht
überprüft
die
früher
definierten
Anforderungen
und
berücksichtigt
neue
Entwicklungen
.
ECB v1
The
Hausdorff-Young
inequalities
became
the
starting
point
of
major
new
developments.
Die
Hausdorff-Youngschen
Ungleichungen
sind
Ausgangspunkt
weitreichender
neuer
Entwicklungen
geworden.
Wikipedia v1.0
This
authorisation
will
be
reviewed
in
the
light
of
new
developments
and
evidence
with
regard
to
available
alternatives.
Diese
Zulassung
wird
im
Licht
neuer
Entwicklungen
und
Nachweise
hinsichtlich
verfügbarer
Alternativen
überprüft.
JRC-Acquis v3.0
New
housing
developments
will
further
strengthen
this
trend.
Neue
Baugebiete
werden
diesen
Trend
weiter
verstärken.
Wikipedia v1.0
So
the
industry's
already
growing
around
these
new
developments.
Die
Industrie
wächst
also
bereits
mit
diesen
neuen
Entwicklungen.
TED2020 v1
Otherwise
the
benefits
of
new
developments
may
not
become
widely
available.
Anderenfalls
würden
die
Vorteile
der
Neuentwicklungen
den
Nutzern
nicht
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
At
a
European
level
too,
the
Year
provided
a
stimulus
for
new
developments.
Auch
auf
europäischer
Ebene
hat
das
Europäische
Jahr
neue
Entwicklungen
angestoßen.
TildeMODEL v2018