Translation of "Never at all" in German
Indeed,
they
will
never
harm
Allah
at
all.
Gewiß,
diese
schaden
ALLAH
in
keiner
Weise.
Tanzil v1
But
many
more,
authored
by
amateurs,
were
never
published
at
all.
Viele
andere,
hauptsächlich
von
Amateuren
entwickelte,
sind
niemals
veröffentlicht
worden.
Wikipedia v1.0
As
though
they
had
never
lived
there
at
all.
Als
ob
sie
sich
dort
nicht
aufhielten.
Tanzil v1
That's
funny!
It's
like
you
were
never
young
at
all.
Es
scheint,
du
warst
nie
jung
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Bill,
she
never
saw
it
at
all.
Bill,
sie
hätte
es
nie
sehen
können.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
really
never
knew
him
at
all.
Ich
schätze,
ich
kannte
ihn
gar
nicht
wirklich.
OpenSubtitles v2018
Be
like
we
were
never
there
at
all.
Als
hätte
es
uns
niemals
gegeben.
OpenSubtitles v2018
I've
never
said
it
at
all.
Ich
habe
es
noch
nie
gesagt.
OpenSubtitles v2018
This
place
makes
it
seem
like
she
never
existed
at
all.
Dieser
Ort
erweckt
den
Anschein,
als
ob
sie
nie
existiert
hat.
OpenSubtitles v2018
Whether
he
never
really
did
at
all
or
he
changed
his
mind...
Aber
vielleicht
hatte
er
es
nie
vor
oder
hat
es
sich
anders
überlegt.
OpenSubtitles v2018
I'm
thinking
he
never
got
authorization
at
all.
Ich
denke,
dass
er
überhaupt
keine
Befugnis
bekommen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
went
from
going
to
church
every
day
to
never
going
at
all.
Inzwischen
gehe
ich
überhaupt
nicht
mehr
zur
Kirche.
OpenSubtitles v2018
It
would've
been
better
to
have
never
had
it
at
all.
Ich
hätte
es
besser
gar
nie
gehabt.
OpenSubtitles v2018
It
will
be...
as
if
I
had
never
existed
at
all.
Es
wird
sein,
als
hätte
es
mich
nie
gegeben.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
this
means
you
and
I
never
get
born
at
all.
Ich
schätze
das
bedeutet,
du
und
ich
werden
überhaupt
nicht
geboren
werden.
OpenSubtitles v2018
Yes,
if
it
was
any
more
sophisticated,
it
would
never
have
run
at
all.
Wäre
sie
noch
komplexer,
würde
sie
gar
nicht
funktionieren.
OpenSubtitles v2018
Just
like
you
never
stole
them
at
all.
Als
ob
du
sie
gar
nicht
gestohlen
hättest.
OpenSubtitles v2018
I
never
suspected
you
at
all,
not
for
a
moment.
Ich
habe
Sie
überhaupt
nicht
verdächtigt,
nicht
für
einen
Moment.
OpenSubtitles v2018
Funny,
she
never
mentioned
you
at
all.
Seltsam,
sie
hat
Sie
niemals
erwähnt.
OpenSubtitles v2018
I
never
wanted
you
at
all,
do
you
understand?
Ich
wollte
dich
nie
haben,
verstehst
du
das?
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
never
knew
her
at
all,
Sidney.
Vielleicht
hast
du
sie
nie
gekannt.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
get
the
feeling
they'd
be
happy
if
we
never
found
him
at
all?
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
sie
ihn
gar
nicht
finden
wollen?
OpenSubtitles v2018
You
never
come
at
all.
Früher
hast
du
das,
jetzt
kaum
noch.
OpenSubtitles v2018
Get
out
while
you
can,
Agent
Doggett,
or
you
may
never
get
out
at
all.
Verschwinden
Sie
lieber,
solange
Sie
es
noch
können.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
never
see
it
at
all.
Und
ich
würde
es
überhaupt
nie
sehen.
OpenSubtitles v2018