Translation of "Nerve ending" in German

Prolonging the action potential enhances the transport of calcium into the nerve ending.
Die Verlängerung des Wirkungspotentials fördert den Kalziumtransport in die Nervenenden.
ELRC_2682 v1

The vertebra must be pressing on the nerve ending.
Der Wirbel drückt wohl auf ein Nervenende.
OpenSubtitles v2018

Every nerve ending in my body is electrified by hatred.
Jedes Nervenende in meinem Körper ist elektrisiert vor Hass.
OpenSubtitles v2018

Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
Mit normalen Nervenenden ist es unglaubhaft, dass sie's nicht fühlte.
OpenSubtitles v2018

He's one big, raw nerve ending.
Er ist ein bloß liegendes Nervenende.
OpenSubtitles v2018

Every nerve ending, all of my senses, my blood, everything was screaming,
Jeder Nerv in mir, alle meine Sinne, mein Blut, alles schreit mich an:
OpenSubtitles v2018

And if I tap the nerve ending on a World War II vet, he'll still feel his missing hand.
Wenn ich das Nervenende eines Veteranen des zweiten Weltkriegs berühre, wird er immer noch seine fehlende Hand spüren.
TED2013 v1.1

The mechanism by which muscle paralysis is reversed over time remains unknown, but may be associated with the intraneuronal turnover of the affected protein and/ or sprouting of the nerve ending.
Möglicherweise hängt er mit dem intraneuralen Umsatz des betroffenen Proteins und/oder Sprossung der Nervenendigungen zusammen.
EMEA v3

The mechanism by which muscle paralysis is reversed over time remains unknown, but may be associated with the intraneuronal turnover of the affected protein and/or sprouting of the nerve ending.
Möglicherweise hängt er mit dem intraneuralen Umsatz des betroffenen Proteins und/oder Sprossung der Nervenendigungen zusammen.
ELRC_2682 v1

Lon human foot and a thousand nerve ending, that have a direct connection with the brain, and at the same time with all parts of the body, which is perfectly attuned to the Divine miracle works.
Lon menschlichen Fußes und tausend Nervenende, dass eine direkte Verbindung mit dem Gehirn haben, und gleichzeitig mit allen Teilen des Körpers, Das ist perfekt auf die göttlichen Wunder Werke.
CCAligned v1

Upon arousal, our nipples and clitoris engorge with blood making them swell, and this stimulates the nerve ending making them very sensitive.
Bei Erregung geraten unsere Brustwarzen und die Klitoris in Blut, wodurch sie anschwellen. Dies stimuliert das Nervenende und macht sie sehr empfindlich.
ParaCrawl v7.1

As epidermis absorbed barely light and nerve ending are hardly stimulated, in addition, the function of vacuum massage extremely enhance comfort so that effect can be reached with painless and comfortable.
Da Epidermis kaum absorbierte, werden Licht- und Nervenende kaum angeregt, darüber hinaus erhöhen die Funktion der Vakuummassage extrem Komfort, damit Effekt mit schmerzlosem und bequemem erreicht werden kann.
ParaCrawl v7.1

They convert a mechanical force (being pushed sideways) into an electrical signal which proceeds to a nearby nerve ending and so to the brain.
Sie setzen eine mechanische Kraft (seitwärts angestoßen) in ein elektrisches Signal um, das bis zu einem nächstliegendem Nervenende fortläuft und somit zum Gehirn.
ParaCrawl v7.1

If you succeed in getting past the mental chatter that starts by telling you, you can't spare the time, and proceeds to try to convince you that you're worthless if you do, you will find yourself at the Zero Point of your own experience, in a place where the cellular memory awakens to things that remind you that you are nothing but a nerve ending on the surface of Mother Earth, here only to keep your connection to the infinite open and clear.
Wenn es euch gelingt über das mentale Geschnatter hinaus zu kommen, dass damit beginnt euch zu sagen dass ihr die Zeit nicht entbehren könnt und dann damit fortfährt zu versuchen euch zu überzeugen, dass ihr wertlos seid, wenn ihr es macht, werdet ihr euch am Nullpunkt eures eigenen Erfahrens wieder finden, an einem Ort wo das zellulare Gedächtnis zu Dingen erwacht, die euch daran erinnern dass ihr nichts anderes seid, als ein Nerv auf der Oberseite von Mutter Erdes Oberfläche, nur hier um eure Verbindung zum Unendlichen offen und klar zu halten.
ParaCrawl v7.1

Sensors in specialized nerve endings detect mechanical, thermal, and chemical threats.
Sensoren in spezialisierenden Nervenenden erkennen mechanische, thermale und chemische Bedrohungen.
TED2020 v1

The toxin reduces the release of acetylcholine from the nerve endings.
Das Toxin reduziert die Freisetzung von Acetylcholin aus den Nervenendigungen.
ELRC_2682 v1

You know, this stuff isn't too bad when it burns away the nerve ends.
Das Zeug ist nicht das Schlechteste, wenn es die Nervenenden verbrannt hat.
OpenSubtitles v2018

Please stimulate the nerve endings and observe the physical reactions one by one.
Stimulieren Sie die Nervenenden und beobachten sie die Reaktionen.
OpenSubtitles v2018

I appeal to you with every one of my exposed nerve ends.
Ich flehe Sie mit allen meinen blankliegenden Nerven an.
OpenSubtitles v2018

Even with my damaged nerve endings, it hurt like hell.
Trotz meiner kaputten Nervenenden tat es noch höllisch weh.
OpenSubtitles v2018

Blood flow, nerve endings, warm to the touch.
Durchblutung, Nervenenden, fühlt sich warm an.
OpenSubtitles v2018

Apart from some messed up nerve endings, the doctors had managed to fix me up pretty good.
Abgesehen von einigen kaputten Nervenenden hatten die Ärzte mich wieder gut hingekriegt.
OpenSubtitles v2018

Then we simply connect the muscles, tear ducts and nerve endings.
Dann verbinden wir Muskeln, Tränenkanäle und Nerven.
OpenSubtitles v2018

The flame sears the nerve endings shut killing them.
Die Flamme versengt die Nervenenden... und tötet sie ab.
OpenSubtitles v2018

All breasts have the same number of nerve endings no matter how large they are.
Die weibliche Brust ist oft auch sensibler, weil sie mehr Nerven hat.
Wikipedia v1.0

It is also detectable in nerve endings.
Es ist auch in Nervenenden nachweisbar.
EuroPat v2

These non-myelinated nerve endings are the sense organs for pain in almost all tissue.
Diese nicht-myelinisierten Nervenendigungen stellen die Sinnesorgane für Schmerz in fast allen Geweben dar.
EuroPat v2