Translation of "Negligent breach" in German
Furthermore,
ZÃ1?4co
is
liable
for
the
negligent
breach
of
major
obligations.
Ferner
haftet
Züco
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
Liability
is
excluded
in
case
of
slightly
negligent
breach
of
immaterial
contractual
obligations.
Bei
leicht
fahrlässigen
Verletzungen
unwesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
seller
is
not
liable
for
a
slightly
negligent
breach
of
duty
of
uninsignificant
contract
duties.
Bei
leicht
fahrlässiger
Verletzung
unwesentlicher
Vertragspflichten
haftet
die
Auftragnehmerin
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
in
the
case
of
the
slightly
negligent
breach
of
duty
by
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
Dies
gilt
auch
bei
leicht
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
durch
unsere
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
This
limitation
of
liability
shall
not
apply
in
the
event
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
contract.
Diese
Haftungsbegrenzung
gilt
nicht
für
den
Fall
der
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzung.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
liable
for
damages
caused
by
a
slight
negligent
breach
of
minor
contractual
obligations.
Wir
haften
nicht
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
unwesentlicher
Vertragspflichten.
ParaCrawl v7.1
Claim
for
damages
can
only
be
asserted
if
there
was
a
gross
negligent
breach
of
contract.
Schadenersatzansprüche
können
nur
bei
grob
fahrlässiger
Vertragsverletzung
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
slight
negligent
breach
of
duty
of
our
assistants.
Dies
gilt
auch
bei
leicht
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
unserer
Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
Compensation
for
damages
due
to
negligent
breach
of
material
contractual
obligations
is,
however,
limited
to
the
foreseeable
damage
typical
of
the
contract.
Der
Schadensersatz
wegen
fahrlässiger
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
accepts
no
responsibility
for
slightly
negligent
breach
of
duties
other
than
the
aforementioned.
Für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
der
vorstehenden
Pflichten
haftet
der
Verkäufer
nicht.
ParaCrawl v7.1
Schüco
only
will
be
liable
for
damages
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
these
Terms
and
Conditions
of
Use
and
Licensing
on
the
part
of
Schüco.
Schüco
haftet
nur
für
Schäden,
die
auf
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Vertragsverletzungen
seitens
Schüco
beruhen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
be
liable
for
ordinary
negligent
breach
of
obligations
other
than
those
named
in
the
afore-mentioned
sentences.
Wir
haften
nicht
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
in
den
vorstehenden
Sätzen
genannten
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
The
above
indemnification
shall
not
apply
if
the
claim
is
based
on
ourintentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties.
Die
Freistellungsverpflichtung
gilt
nicht,
soweit
der
Anspruch
auf
grob
fahrlässiger
oder
vorsätzlicher
Pflichtverletzung
unsererseits
beruht.
ParaCrawl v7.1
In
cases
where
identified
potential
shortcomings
are
not
adequately
resolved
during
the
existing
oversight
process,
Article
25
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
empowers
the
Commission,
at
the
request
of
the
Agency,
to
impose
fines
or
periodic
penalty
payments
on
holders
of
certificates
issued
by
the
Agency
for
the
intentional
or
negligent
breach
of
any
of
the
obligations
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
216/2008
or
its
implementing
rules.
Werden
ermittelte
potenzielle
Mängel
im
Rahmen
des
bestehenden
Aufsichtsverfahrens
nicht
in
angemessener
Weise
behoben,
hat
die
Kommission
aufgrund
von
Artikel
25
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
die
Befugnis,
gegen
Inhaber
von
Zulassungen
der
Agentur
auf
Anforderung
der
Agentur
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen,
wenn
diese
Inhaber
vorsätzlich
oder
fahrlässig
gegen
die
Verpflichtungen
aus
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
oder
ihren
Durchführungsbestimmungen
verstoßen
haben.
DGT v2019
No
claims
for
compensation
may
be
lodged
by
the
Buyer
-
including
those
of
a
noncontractual
nature
-
for
any
minor
negligent
breach
of
duty
by
the
Seller,
his
managerial
employees
or
other
agents,
unless
such
breach
of
the
Seller,
his
managerial
employees
or
other
agents
concerns
a
duty
that
is
crucial
for
the
object
of
the
contract.
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
-
auch
außervertraglicher
Art
-
gegen
den
Verkäufer,
seine
Angestellten
und
anderen
Erfüllungsgehilfen,
sind
im
Falle
leicht
fahrlässiger
Pflichtverletzung
des
Verkäufers,
seiner
Angestellten
und
anderen
Erfüllungsgehilfen
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
dass
die
Verletzung
eine
Pflicht
betrifft,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszweckes
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
if
the
delay
was
caused
intentionally,
by
gross
negligence
or
the
intentional
or
negligent
breach
of
an
essential
contractual
obligation.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Verzug
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
oder
auf
der
schuldhaften
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
beruht.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
(except
claims
for
defects)
from
contractors,
which
are
based
on
a
simple
negligent
breach
of
duty
by
etracker
become
statute-barred
one
year
after
the
occurrence
of
the
damage.
Schadensersatzansprüche
(ausgenommen
Mängelansprüche)
von
Unternehmern,
die
auf
einer
einfachen
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
etracker
beruhen,
verjähren
nach
Ablauf
eines
Jahres
nach
Eintritt
des
Schadens.
ParaCrawl v7.1
The
stated
periods
of
limitation
do
not
apply
in
cases
of
malicious
concealment
of
a
defect,
damage
to
life,
body,
health
or
freedom,
claims
according
to
the
product
liability
law,
roughly
negligent
breach
of
duty
or
offence
against
essential
contractual
obligations.
Die
genannten
Verjährungsfristen
gelten
nicht
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
der
Freiheit,
bei
Ansprüchen
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
einer
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
oder
bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
ParaCrawl v7.1
However,
in
so
far
as
a
liability
claim
exists
under
German
law,
Heraeus
and
SFA
shall
have
unlimited
liability
for
willful
or
grossly
negligent
breach
of
duty.
Soweit
jedoch
ein
Haftungsanspruch
nach
deutschem
Recht
besteht,
haften
Heraeus
und
SFA
unbegrenzt
für
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzungen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
liability
of
bc
Company
and
its
vicarious
agents
for
slight
negligent
breach
of
duties,
not
essential
to
the
contract
and
not
jeopardising
the
implementation
of
the
contract.
Bei
leicht
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
von
nicht
vertragswesentlichen
Pflichten,
durch
deren
Verletzung
die
Durchführung
des
Vertrags
nicht
gefährdet
wird,
haften
die
Firma
bc
sowie
ihre
Erfüllungsgehilfen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
damages
is
limited
to
foreseeable,
typically
occurring
damage
if
no
willful
or
grossly
negligent
breach
of
contract
is
attributed
to
GIANTS.
Die
Schadensersatzhaftung
ist
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt,
soweit
GIANTS
keine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Vertragsverletzung
angelastet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
legal
limitation
period
also
applies
in
case
of
injury
of
life,
body
or
health,
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties
and
malicious
concealment
of
defects.
Auch
in
Fällen
der
Verletzung
des
Lebens,
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Pflichtverletzung
und
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln
bleibt
es
bei
der
gesetzlichen
Verjährungsfrist.
ParaCrawl v7.1
This
however
does
not
apply
to
damage
to
life,
limb
or
health
caused
by
a
grossly
negligent
breach
of
duty
by
the
seller,
his
legal
representative
or
his
agent.
Dies
gilt
nicht
für
Schadensersatzansprüche
wegen
mindestens
fahrlässig
durch
den
Verkäufer
oder
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
seiner
Erfüllungsgehilfen
verursachten
Verletzungen
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
von
Personen.
ParaCrawl v7.1
Equally
exempted
from
the
non-liability
clause
is
the
damage
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
on
the
part
of
AHK,
their
legal
representatives
or
their
agents.
Von
dem
Haftungsausschluss
ebenfalls
ausgenommen
ist
die
Haftung
für
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
der
AHK,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
ParaCrawl v7.1
This
also
includes
loss
of
life,
physical
injury,
or
damage
to
health
caused
by
negligent
or
wilful
breach
of
obligation
by
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
Dies
betrifft
auch
Schäden
an
Leben,
Körper
und
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
oder
vorsätzlichen
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
reduced
statute
of
limitations
and
the
exclusion
of
liability
shall
not
apply
to
cases
of
damages
to
life,
body
or
health
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
to
damages
based
on
a
premeditated
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
our
part,
or
to
fraudulent
concealment
of
a
defect.
Die
verkürzte
Verjährung
und
der
Ausschluss
der
Haftung
gelten
nicht
in
Fällen
der
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
unsererseits
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
ParaCrawl v7.1
The
liability
for
damages,
which
the
host
is
responsible
for,
mentioned
in
the
lodging
agreement
(section
536a
German
Civil
Code
(BGB))
are
excluded,
if
these
damages
result
from
the
destruction
of
life,
body
or
health
damages
and
if
these
damages
do
not
result
from
intention
or
grossly
negligent
breach
of
duty
of
the
host
or
any
legal
representative
or
vicarious
agent
of
the
host.
Die
Haftung
des
Gastgebers
aus
dem
Gastaufnahmevertrag
nach
§
536a
BGB
für
Schäden,
die
nicht
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
resultieren,
ist
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Gastgebers
oder
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
des
Gastgebers
beruhen.
ParaCrawl v7.1