Translation of "Negligent breach" in German

Furthermore, ZÃ1?4co is liable for the negligent breach of major obligations.
Ferner haftet Züco für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Liability is excluded in case of slightly negligent breach of immaterial contractual obligations.
Bei leicht fahrlässigen Verletzungen unwesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The seller is not liable for a slightly negligent breach of duty of uninsignificant contract duties.
Bei leicht fahrlässiger Verletzung unwesentlicher Vertragspflichten haftet die Auftragnehmerin nicht.
ParaCrawl v7.1

This also applies in the case of the slightly negligent breach of duty by our statutory representatives or vicarious agents.
Dies gilt auch bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen durch unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1

This limitation of liability shall not apply in the event of intentional or grossly negligent breach of contract.
Diese Haftungsbegrenzung gilt nicht für den Fall der vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung.
ParaCrawl v7.1

We are not liable for damages caused by a slight negligent breach of minor contractual obligations.
Wir haften nicht für die leicht fahrlässige Verletzung unwesentlicher Vertragspflichten.
ParaCrawl v7.1

Claim for damages can only be asserted if there was a gross negligent breach of contract.
Schadenersatzansprüche können nur bei grob fahrlässiger Vertragsverletzung geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

This also applies to slight negligent breach of duty of our assistants.
Dies gilt auch bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen unserer Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1

Compensation for damages due to negligent breach of material contractual obligations is, however, limited to the foreseeable damage typical of the contract.
Der Schadensersatz wegen fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The supplier accepts no responsibility for slightly negligent breach of duties other than the aforementioned.
Für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als der vorstehenden Pflichten haftet der Verkäufer nicht.
ParaCrawl v7.1

Schüco only will be liable for damages caused by intentional or grossly negligent breach of these Terms and Conditions of Use and Licensing on the part of Schüco.
Schüco haftet nur für Schäden, die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzungen seitens Schüco beruhen.
ParaCrawl v7.1

We shall not be liable for ordinary negligent breach of obligations other than those named in the afore-mentioned sentences.
Wir haften nicht für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als in den vorstehenden Sätzen genannten Pflichten.
ParaCrawl v7.1

The above indemnification shall not apply if the claim is based on ourintentional or grossly negligent breach of duties.
Die Freistellungsverpflichtung gilt nicht, soweit der Anspruch auf grob fahrlässiger oder vorsätzlicher Pflichtverletzung unsererseits beruht.
ParaCrawl v7.1

In cases where identified potential shortcomings are not adequately resolved during the existing oversight process, Article 25 of Regulation (EC) No 216/2008 empowers the Commission, at the request of the Agency, to impose fines or periodic penalty payments on holders of certificates issued by the Agency for the intentional or negligent breach of any of the obligations laid down in Regulation (EC) No 216/2008 or its implementing rules.
Werden ermittelte potenzielle Mängel im Rahmen des bestehenden Aufsichtsverfahrens nicht in angemessener Weise behoben, hat die Kommission aufgrund von Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 die Befugnis, gegen Inhaber von Zulassungen der Agentur auf Anforderung der Agentur Geldbußen oder Zwangsgelder zu verhängen, wenn diese Inhaber vorsätzlich oder fahrlässig gegen die Verpflichtungen aus der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 oder ihren Durchführungsbestimmungen verstoßen haben.
DGT v2019

No claims for compensation may be lodged by the Buyer - including those of a noncontractual nature - for any minor negligent breach of duty by the Seller, his managerial employees or other agents, unless such breach of the Seller, his managerial employees or other agents concerns a duty that is crucial for the object of the contract.
Schadensersatzansprüche des Käufers - auch außervertraglicher Art - gegen den Verkäufer, seine Angestellten und anderen Erfüllungsgehilfen, sind im Falle leicht fahrlässiger Pflichtverletzung des Verkäufers, seiner Angestellten und anderen Erfüllungsgehilfen ausgeschlossen, es sei denn, dass die Verletzung eine Pflicht betrifft, die für die Erreichung des Vertragszweckes von wesentlicher Bedeutung ist.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply if the delay was caused intentionally, by gross negligence or the intentional or negligent breach of an essential contractual obligation.
Dies gilt nicht, wenn der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht beruht.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages (except claims for defects) from contractors, which are based on a simple negligent breach of duty by etracker become statute-barred one year after the occurrence of the damage.
Schadensersatzansprüche (ausgenommen Mängelansprüche) von Unternehmern, die auf einer einfachen fahrlässigen Pflichtverletzung von etracker beruhen, verjähren nach Ablauf eines Jahres nach Eintritt des Schadens.
ParaCrawl v7.1

The stated periods of limitation do not apply in cases of malicious concealment of a defect, damage to life, body, health or freedom, claims according to the product liability law, roughly negligent breach of duty or offence against essential contractual obligations.
Die genannten Verjährungsfristen gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder der Freiheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, bei einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
ParaCrawl v7.1

However, in so far as a liability claim exists under German law, Heraeus and SFA shall have unlimited liability for willful or grossly negligent breach of duty.
Soweit jedoch ein Haftungsanspruch nach deutschem Recht besteht, haften Heraeus und SFA unbegrenzt für vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzungen.
ParaCrawl v7.1

There is no liability of bc Company and its vicarious agents for slight negligent breach of duties, not essential to the contract and not jeopardising the implementation of the contract.
Bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen von nicht vertragswesentlichen Pflichten, durch deren Verletzung die Durchführung des Vertrags nicht gefährdet wird, haften die Firma bc sowie ihre Erfüllungsgehilfen nicht.
ParaCrawl v7.1

Liability for damages is limited to foreseeable, typically occurring damage if no willful or grossly negligent breach of contract is attributed to GIANTS.
Die Schadensersatzhaftung ist auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt, soweit GIANTS keine vorsätzliche oder grob fahrlässige Vertragsverletzung angelastet wird.
ParaCrawl v7.1

The legal limitation period also applies in case of injury of life, body or health, of intentional or grossly negligent breach of duties and malicious concealment of defects.
Auch in Fällen der Verletzung des Lebens, Körpers oder der Gesundheit, bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung und arglistigem Verschweigen von Mängeln bleibt es bei der gesetzlichen Verjährungsfrist.
ParaCrawl v7.1

This however does not apply to damage to life, limb or health caused by a grossly negligent breach of duty by the seller, his legal representative or his agent.
Dies gilt nicht für Schadensersatzansprüche wegen mindestens fahrlässig durch den Verkäufer oder seiner gesetzlichen Vertreter oder seiner Erfüllungsgehilfen verursachten Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit von Personen.
ParaCrawl v7.1

Equally exempted from the non-liability clause is the damage caused by intentional or grossly negligent breach of duty on the part of AHK, their legal representatives or their agents.
Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der AHK, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
ParaCrawl v7.1

This also includes loss of life, physical injury, or damage to health caused by negligent or wilful breach of obligation by our legal representatives or vicarious agents.
Dies betrifft auch Schäden an Leben, Körper und Gesundheit, die auf einer fahrlässigen oder vorsätzlichen Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
ParaCrawl v7.1

The reduced statute of limitations and the exclusion of liability shall not apply to cases of damages to life, body or health caused intentionally or by gross negligence, to damages based on a premeditated or grossly negligent breach of obligation on our part, or to fraudulent concealment of a defect.
Die verkürzte Verjährung und der Ausschluss der Haftung gelten nicht in Fällen der vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
ParaCrawl v7.1

The liability for damages, which the host is responsible for, mentioned in the lodging agreement (section 536a German Civil Code (BGB)) are excluded, if these damages result from the destruction of life, body or health damages and if these damages do not result from intention or grossly negligent breach of duty of the host or any legal representative or vicarious agent of the host.
Die Haftung des Gastgebers aus dem Gastaufnahmevertrag nach § 536a BGB für Schäden, die nicht aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren, ist ausgeschlossen, soweit sie nicht auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Gastgebers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Gastgebers beruhen.
ParaCrawl v7.1