Translation of "Needs to improve" in German

The agricultural sector needs to improve its energy efficiency.
Die Landwirtschaft muss ihre Energieeffizienz verbessern.
Europarl v8

Naturally Europe must look at the economic growth indicators that it needs to improve.
Natürlich muss Europa prüfen, welche Indikatoren des Wirtschaftswachstums es verbessern muss.
Europarl v8

The Commission needs to improve both the quality of its programmes and their speed of implementation.
Die Kommission muss die Qualität ihrer Programme verbessern und deren Durchführung beschleunigen.
Europarl v8

The country needs to improve its provision of science and technology education and employment opportunities in this field.
Das Land muss bessere Ausbildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten im Bereich Wissenschaft und Technologie anbieten.
TildeMODEL v2018

Every mode therefore needs to improve its environmental performance.
Daher muss jeder Verkehrs­träger seine Umweltleistung steigern.
TildeMODEL v2018

Africa needs to improve its capacity to implement the required policies.
Afrika muss seine Fähigkeit verbessern, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

The EU also needs to substantially improve the coordination of EU forestry-related matters.
Außerdem müßten die forstwirtschaftlichen Maßnahmen in der EU wesentlich besser koordiniert werden.
TildeMODEL v2018

The management of court cases and the quality of judgments needs to improve.
Die Abwicklung von Gerichtsverfahren und die Qualität der Urteile müssen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Accountability needs to improve across the administration through proper oversight.
In allen Bereichen der Verwaltung muss die Rechenschaftspflicht durch angemessene Kontrollen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

There are three main reasons why Europe needs to improve the Internal Market.
Es gibt drei wichtige Gründe, warum Europa den Binnenmarkt verbessern muss.
TildeMODEL v2018

Secondly, Europe needs to improve its cooperation with China.
Zweitens: Europa muß seine Zusammenarbeit mit China verstärken.
TildeMODEL v2018

Cooperation between central, regional and local governments now needs to improve.
Die Zusammenarbeit zwischen zentralen, regionalen und lokalen Gebietskörperschaften muss jetzt verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The Union needs to improve its ability to take decisions and to act.
Die Union muß ihre Beschluß- und Handlungsfähigkeit verbessern.
TildeMODEL v2018

That's the way it is, first the peasants situation needs to improve.
So ist es eben, zunächst müsste die Lage der Bauern sich verbessern.
OpenSubtitles v2018

The Commission needs to improve the monitoring of national systems.
Die Kommission muss die Überwachung der nationalen Systeme verbessern.
TildeMODEL v2018

After nearly five years of operation, the Centre needs to improve its effectiveness.
Nach nahezu fünf Jahren ihres Bestehens muss die Beobachtungsstelle ihre Effizienz verbessern.
TildeMODEL v2018

It needs to improve the quality of its legislation, including better implementation and enforcement.
Sie muss die Qualität ihrer Rechtsvorschriften sowie deren Durchführung und Durchsetzung verbessern.
TildeMODEL v2018

It considers, however, that the Com­mission still needs to improve staff policy and ac­cess to documents and deliver more rapid and ef­fective external aid, especially to the Palestinian Territories.
Neben Ausführungen zum rechtlichen Rahmen, auf den sich die Kontrollverfahren stützen,
EUbookshop v2

Turkey also needs to further improve the involvement of industry.
Die Türkei muss überdies die Industrie stärker einbeziehen.
EUbookshop v2

European industry needs to improve its knowhow in the design of complex hybrid systems.
Die europäische Industrie muß ihr Know-how für die Entwicklung komplexer Hybridsysteme erweitern.
EUbookshop v2