Translation of "Needs to be improved" in German

Last but not least, the European Union's representation in international export control regimes needs to be improved.
Nicht zuletzt muss die Europäischen Union in internationalen Ausfuhrkontrollregelungen besser vertreten sein.
Europarl v8

The Community system of motor insurance needs to be updated and improved.
Das Kfz-Haftpflichtversicherungssystem der Gemeinschaft muss aktualisiert und verbessert werden.
DGT v2019

There is certainly much which needs to be improved.
Es gibt sicherlich vieles, was verbessert werden muss.
Europarl v8

The quality of EC and EU legislation needs to be improved.
Die Qualität der EG- und der EU-Rechtsnormen muß verbessert werden.
Europarl v8

I wonder what needs to be improved.
Ich frage mich, was verbessert werden muß.
Europarl v8

What needs to be changed or improved and what are the objectives of the new EU strategy for Afghanistan?
Was muss anders, besser werden und welche Ziele hat die neue EU-Afghanistan-Strategie?
Europarl v8

It goes without saying that this situation needs to be improved.
Es ist überflüssig zu sagen, dass diese Situation verbessert werden muss.
Europarl v8

Macroeconomic policy in the euro zone needs to be improved.
Die makroökonomische Politik im Euroraum muss verbessert werden.
Europarl v8

Yes, Mr Prodi, the treaty still needs to be improved.
Ja, Herr Prodi, der Vertrag muss noch verbessert werden.
Europarl v8

Cooperation between the committees of this House also needs to be improved.
Auch unsere hausinterne Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen muss verbessert werden.
Europarl v8

The efficiency of the Member States' supervisory systems also needs to be improved and standardised.
Die Effizienz der Aufsichtssysteme der Mitgliedstaaten muss ebenfalls verbessert und vereinheitlicht werden.
Europarl v8

Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding.
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
MultiUN v1

But much needs to be improved.
Aber es muss noch vieles verbessert werden.
News-Commentary v14

However, co-ordination between these various systems needs to be improved.
Allerdings muss die Abstimmung zwischen diesen verschiedenen Systemen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

However, the functioning of the existing PSCs needs to be improved significantly.
Allerdings muss die Arbeitsweise der bestehenden Anlaufstellen deutlich verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Feedback from Member States on the implementation of the Action Plan needs to be improved.
Das Feedback aus den Mitgliedstaaten über die Umsetzung des Aktionsplans muss verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The autonomous social dialogue needs to be improved, in particular at enterprise level.
Der autonome soziale Dialog muss verbessert werden, vor allem auf Unternehmensebene.
TildeMODEL v2018

The recognition of professional qualifications of third-country nationals also needs to be improved.
Auch die Anerkennung der beruflichen Qualifikationen von Dritt­staatsangehörigen müsse verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Do you think the mutual recognition of certificates needs to be improved?
Denken Sie, dass die gegenseitige Anerkennung von Bescheinigungen verbessert werden muss?
TildeMODEL v2018