Translation of "Needs to be improved" in German
Last
but
not
least,
the
European
Union's
representation
in
international
export
control
regimes
needs
to
be
improved.
Nicht
zuletzt
muss
die
Europäischen
Union
in
internationalen
Ausfuhrkontrollregelungen
besser
vertreten
sein.
Europarl v8
The
Community
system
of
motor
insurance
needs
to
be
updated
and
improved.
Das
Kfz-Haftpflichtversicherungssystem
der
Gemeinschaft
muss
aktualisiert
und
verbessert
werden.
DGT v2019
There
is
certainly
much
which
needs
to
be
improved.
Es
gibt
sicherlich
vieles,
was
verbessert
werden
muss.
Europarl v8
The
quality
of
EC
and
EU
legislation
needs
to
be
improved.
Die
Qualität
der
EG-
und
der
EU-Rechtsnormen
muß
verbessert
werden.
Europarl v8
I
wonder
what
needs
to
be
improved.
Ich
frage
mich,
was
verbessert
werden
muß.
Europarl v8
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
this
situation
needs
to
be
improved.
Es
ist
überflüssig
zu
sagen,
dass
diese
Situation
verbessert
werden
muss.
Europarl v8
Macroeconomic
policy
in
the
euro
zone
needs
to
be
improved.
Die
makroökonomische
Politik
im
Euroraum
muss
verbessert
werden.
Europarl v8
Yes,
Mr
Prodi,
the
treaty
still
needs
to
be
improved.
Ja,
Herr
Prodi,
der
Vertrag
muss
noch
verbessert
werden.
Europarl v8
Cooperation
between
the
committees
of
this
House
also
needs
to
be
improved.
Auch
unsere
hausinterne
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ausschüssen
muss
verbessert
werden.
Europarl v8
The
efficiency
of
the
Member
States'
supervisory
systems
also
needs
to
be
improved
and
standardised.
Die
Effizienz
der
Aufsichtssysteme
der
Mitgliedstaaten
muss
ebenfalls
verbessert
und
vereinheitlicht
werden.
Europarl v8
Overall,
there
needs
to
be
a
significantly
improved
balance
between
core
and
non-core
funding.
Insgesamt
muss
das
Verhältnis
zwischen
Basisfinanzierung
und
zweckgebundener
Finanzierung
erheblich
ausgewogener
werden.
MultiUN v1
But
much
needs
to
be
improved.
Aber
es
muss
noch
vieles
verbessert
werden.
News-Commentary v14
However,
co-ordination
between
these
various
systems
needs
to
be
improved.
Allerdings
muss
die
Abstimmung
zwischen
diesen
verschiedenen
Systemen
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
functioning
of
the
existing
PSCs
needs
to
be
improved
significantly.
Allerdings
muss
die
Arbeitsweise
der
bestehenden
Anlaufstellen
deutlich
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Feedback
from
Member
States
on
the
implementation
of
the
Action
Plan
needs
to
be
improved.
Das
Feedback
aus
den
Mitgliedstaaten
über
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
muss
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
The
autonomous
social
dialogue
needs
to
be
improved,
in
particular
at
enterprise
level.
Der
autonome
soziale
Dialog
muss
verbessert
werden,
vor
allem
auf
Unternehmensebene.
TildeMODEL v2018
The
recognition
of
professional
qualifications
of
third-country
nationals
also
needs
to
be
improved.
Auch
die
Anerkennung
der
beruflichen
Qualifikationen
von
Drittstaatsangehörigen
müsse
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Do
you
think
the
mutual
recognition
of
certificates
needs
to
be
improved?
Denken
Sie,
dass
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Bescheinigungen
verbessert
werden
muss?
TildeMODEL v2018