Translation of "Improvement needed" in German
The
Commission’s
IT
tools
and
procedures
needed
improvement.
Die
IT-Systeme
der
Kommission
müssten
verbessert
werden.
EUbookshop v2
Improvement
is
needed
in
the
way
the
partnership
principle
is
applied.
Gleichwohl
bedarf
die
Anwendung
des
Partnerschaftsprinzips
einer
Verbesserung.
EUbookshop v2
However,
the
market
penetration
and
level
of
awareness
needed
improvement.
Marktdurchdringung
und
Bekanntheitsgrad
waren
allerdings
verbesserungswürdig.
ParaCrawl v7.1
Improvement
were
however
needed
in
some
of
the
components
fitted.
Bei
der
Montage
einiger
Komponenten
waren
Verbesserungen
nötig.
ParaCrawl v7.1
There
was
nothing
left
that
needed
improvement.
Es
war
nichts
übrig
geblieben,
das
einer
Verbesserung
bedurfte.
ParaCrawl v7.1
However,
improvement
is
needed
in
the
integration
of
the
funds
and
achievement
of
full
synergy
between
them.
Es
sind
jedoch
Verbesserungen
bei
der
Integration
der
Mittel
und
Erzielung
umfassender
wechselseitiger
Synergien
erforderlich.
Europarl v8
Baroness
Nicholson's
report
shows
that
real
improvement
is
needed
in
the
current
situation.
Der
Bericht
von
Baroness
Nicholson
zeigt,
dass
eine
reale
Verbesserung
der
derzeitigen
Situation
eintreten
muss.
Europarl v8
Vast
improvement
is
needed
on
the
Kosovar
side
for
tolerance
to
take
root.
Von
kosovarischer
Seite
bedarf
es
weitreichender
Fortschritte,
damit
die
Toleranz
Wurzeln
schlagen
kann.
News-Commentary v14
With
this
cookie
you
can
find
out,
in
which
areas
of
the
website
improvement
is
needed.
Mit
diesem
Cookie
findet
diese
Website
heraus,
in
welchen
Bereichen
der
Website
Verbesserungsbedarf
besteht.
ParaCrawl v7.1
Which
technologies
ensure
the
reliable
functioning
of
the
hubs
and
where
is
further
improvement
needed?
Welche
Technologien
können
das
zuverlässige
Funktionieren
der
Drehscheiben
sicherstellen?
Wo
liegen
die
Bedürfnisse
für
weitere
Verbesserungen?
CCAligned v1
These
comments
are
very
detailed
and
contain
a
lot
of
concrete
proposals
for
the
needed
improvement
of
the
draft
guidance
standard.
Diese
Kommentare
sind
sehr
detailliert
und
enthalten
viele
konkrete
Vorschläge
zur
nötigen
Verbesserung
des
Leitfadens.
ParaCrawl v7.1
The
survey
provided
a
clear
assessment
of
where
improvement
was
needed.
Die
Umfrage
ermöglichte
eine
eindeutige
Diagnose
und
Einschätzung
der
Bereiche,
in
denen
Verbesserungsbedarf
besteht.
ParaCrawl v7.1
That
should
be
the
basis
for
Russia's
future,
along
with
a
reform
of
the
judicial
system
and
a
much-needed
improvement
in
prison
conditions.
Das
sollte
in
Zukunft
die
Basis
Russlands
sein
ebenso
wie
eine
Reform
des
Gerichtssystems
sowie
eine
notwendige
Verbesserung
der
Haftbedingungen.
Europarl v8
Labour
rights
is
clearly
an
area
where
improvement
is
needed
as
has
rightly
been
pointed
out
by
Mr
Porto.
Wie
Herr
Porto
zu
Recht
betonte,
ist
gerade
die
Arbeitsgesetzgebung
ein
Bereich,
in
dem
Verbesserungen
notwendig
sind.
Europarl v8
Poverty
and
injustice
were
the
hallmarks
of
life
at
the
time,
and
I
consider
Hugo
Chávez's
government
to
be
a
very
significant
and
much-needed
improvement.
Armut
und
Ungerechtigkeit
waren
die
Merkmale
der
damaligen
Zeit,
und
meines
Erachtens
ist
die
Regierung
von
Hugo
Chávez
eine
sehr
deutliche
und
dringend
nötige
Verbesserung.
Europarl v8
On
this
note,
I
support
the
debates
on
the
progress
made
and
the
areas
in
which
improvement
is
still
needed.
In
diesem
Sinne
unterstütze
ich
die
Diskussionen
über
die
verzeichneten
Fortschritte
und
die
Bereiche,
in
denen
noch
Verbesserungen
notwendig
sind.
Europarl v8
My
report,
supported
overwhelmingly
not
only
by
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
but
by
the
vast
majority
of
postal
administrations
and
trade
unions,
strikes
a
balance
between
improving
present
service
levels
-
and
I
accept
that
in
certain
areas
improvement
is
needed
-
and
ensuring
that
a
universal
service
can
be
offered
to
all
the
citizens
of
the
European
Union,
irrespective
of
whether
they
live
in
a
busy
city
centre
or
a
sparsely-populated
peripheral
area.
Mein
Bericht,
der
nicht
nur
vom
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
sondern
auch
von
den
Postverwaltungen
und
Gewerkschaften
mit
überwältigender
Mehrheit
unterstützt
wird,
schafft
einen
Ausgleich
zwischen
der
Verbesserung
des
derzeitigen
Niveaus
der
Dienste
-
ich
gebe
zu,
daß
in
bestimmten
Bereichen
eine
Verbesserung
erforderlich
ist
-
und
der
Gewährleistung,
daß
allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union,
unabhängig
davon,
ob
sie
in
einem
geschäftigen
Stadtzentrum
oder
einem
wenig
bevölkerten
Randgebiet
leben,
ein
Universaldienst
angeboten
wird.
Europarl v8
The
Austrian
Foreign
Minister
is
right
on
one
point,
when
he
said
that
much
improvement
is
still
needed
in
relation
to
foreign
and
security
policy
-
something
which
also
applies
to
employment.
In
einem
hat
der
österreichische
Außenminister
recht,
als
er
zur
Außen-
und
Sicherheitspolitik
-
das
gilt
aber
auch
für
die
Beschäftigung
-
sagte,
es
muß
da
noch
vieles
verbessert
werden.
Europarl v8