Translation of "Improvement needed" in German

The Commission’s IT tools and procedures needed improvement.
Die IT-Systeme der Kommission müssten verbessert werden.
EUbookshop v2

Improvement is needed in the way the partnership principle is applied.
Gleichwohl bedarf die Anwendung des Partnerschaftsprinzips einer Verbesserung.
EUbookshop v2

However, the market penetration and level of awareness needed improvement.
Marktdurchdringung und Bekanntheitsgrad waren allerdings verbesserungswürdig.
ParaCrawl v7.1

Improvement were however needed in some of the components fitted.
Bei der Montage einiger Komponenten waren Verbesserungen nötig.
ParaCrawl v7.1

There was nothing left that needed improvement.
Es war nichts übrig geblieben, das einer Verbesserung bedurfte.
ParaCrawl v7.1

However, improvement is needed in the integration of the funds and achievement of full synergy between them.
Es sind jedoch Verbesserungen bei der Integration der Mittel und Erzielung umfassender wechselseitiger Synergien erforderlich.
Europarl v8

Baroness Nicholson's report shows that real improvement is needed in the current situation.
Der Bericht von Baroness Nicholson zeigt, dass eine reale Verbesserung der derzeitigen Situation eintreten muss.
Europarl v8

Vast improvement is needed on the Kosovar side for tolerance to take root.
Von kosovarischer Seite bedarf es weitreichender Fortschritte, damit die Toleranz Wurzeln schlagen kann.
News-Commentary v14

With this cookie you can find out, in which areas of the website improvement is needed.
Mit diesem Cookie findet diese Website heraus, in welchen Bereichen der Website Verbesserungsbedarf besteht.
ParaCrawl v7.1

Which technologies ensure the reliable functioning of the hubs and where is further improvement needed?
Welche Technologien können das zuverlässige Funktionieren der Drehscheiben sicherstellen? Wo liegen die Bedürfnisse für weitere Verbesserungen?
CCAligned v1

These comments are very detailed and contain a lot of concrete proposals for the needed improvement of the draft guidance standard.
Diese Kommentare sind sehr detailliert und enthalten viele konkrete Vorschläge zur nötigen Verbesserung des Leitfadens.
ParaCrawl v7.1

The survey provided a clear assessment of where improvement was needed.
Die Umfrage ermöglichte eine eindeutige Diagnose und Einschätzung der Bereiche, in denen Verbesserungsbedarf besteht.
ParaCrawl v7.1

That should be the basis for Russia's future, along with a reform of the judicial system and a much-needed improvement in prison conditions.
Das sollte in Zukunft die Basis Russlands sein ebenso wie eine Reform des Gerichtssystems sowie eine notwendige Verbesserung der Haftbedingungen.
Europarl v8

Labour rights is clearly an area where improvement is needed as has rightly been pointed out by Mr Porto.
Wie Herr Porto zu Recht betonte, ist gerade die Arbeitsgesetzgebung ein Bereich, in dem Verbesserungen notwendig sind.
Europarl v8

Poverty and injustice were the hallmarks of life at the time, and I consider Hugo Chávez's government to be a very significant and much-needed improvement.
Armut und Ungerechtigkeit waren die Merkmale der damaligen Zeit, und meines Erachtens ist die Regierung von Hugo Chávez eine sehr deutliche und dringend nötige Verbesserung.
Europarl v8

On this note, I support the debates on the progress made and the areas in which improvement is still needed.
In diesem Sinne unterstütze ich die Diskussionen über die verzeichneten Fortschritte und die Bereiche, in denen noch Verbesserungen notwendig sind.
Europarl v8

My report, supported overwhelmingly not only by the Committee on Transport and Tourism but by the vast majority of postal administrations and trade unions, strikes a balance between improving present service levels - and I accept that in certain areas improvement is needed - and ensuring that a universal service can be offered to all the citizens of the European Union, irrespective of whether they live in a busy city centre or a sparsely-populated peripheral area.
Mein Bericht, der nicht nur vom Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr, sondern auch von den Postverwaltungen und Gewerkschaften mit überwältigender Mehrheit unterstützt wird, schafft einen Ausgleich zwischen der Verbesserung des derzeitigen Niveaus der Dienste - ich gebe zu, daß in bestimmten Bereichen eine Verbesserung erforderlich ist - und der Gewährleistung, daß allen Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union, unabhängig davon, ob sie in einem geschäftigen Stadtzentrum oder einem wenig bevölkerten Randgebiet leben, ein Universaldienst angeboten wird.
Europarl v8

The Austrian Foreign Minister is right on one point, when he said that much improvement is still needed in relation to foreign and security policy - something which also applies to employment.
In einem hat der österreichische Außenminister recht, als er zur Außen- und Sicherheitspolitik - das gilt aber auch für die Beschäftigung - sagte, es muß da noch vieles verbessert werden.
Europarl v8