Translation of "Needs to be checked" in German
This
sentence
needs
to
be
checked
by
a
native
speaker.
Dieser
Satz
benötigt
die
Prüfung
durch
einen
Muttersprachler.
Tatoeba v2021-03-10
Every
detail
of
his
life
needs
to
be
established,
checked
and
double-checked.
Jedes
Detail
seines
Lebens
muss
festgestellt,
geprüft
und
gegengeprüft
werden.
OpenSubtitles v2018
If
your
hardware
needs
to
be
checked
or
you
want
to
use
the
right
of
return.
Benötigt
Ihre
Hardware
eine
Überprüfung
oder
wollen
Sie
vom
Rückgaberecht
gebrauch
machen.
CCAligned v1
The
charge
voltage
of
the
battery
bank
needs
to
be
checked
and
possibly
changed.
Die
Ladespannung
der
Batteriebank
muss
überprüft
und
möglicherweise
geändert
werden.
CCAligned v1
She
will
discern
carefully
where
inexperience
and
where
wilfulness
needs
to
be
checked.
Sie
wird
vorsichtig
beurteilen,
wo
Unerfahrenheit
und
Eigensinn
kontrolliert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
This
needs
to
be
checked
individually
with
the
respective
host
university.
Dies
muss
individuell
mit
der
jeweiligen
Gasthochschule
abgeklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
Oxygen
sensors
are
wearing
components,
whose
function
needs
to
be
regularly
checked.
Lambda-Sonden
sind
Verschleißteile,
deren
Funktion
regelmäßig
überprüft
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
In
the
system
of
the
invention
only
the
clamping
force
needs
to
be
checked.
Beim
erfindungsgemäßen
System
muss
nur
die
Klemmkraft
überprüft
werden.
EuroPat v2
Define
whether
the
data
needs
to
be
enriched,
checked,
or
transformed.
Definieren
Sie,
ob
die
Daten
angereichert,
geprüft
oder
transformiert
werden
müssen.
CCAligned v1
A
great
band
which
needs
to
be
checked
out!
Eine
tolle
Band
welche
man
sich
unbedingt
anhören
sollte.
ParaCrawl v7.1
Everything
needs
to
be
checked,
found
defects.
Allen
muss
man
prüfen,
die
Mängel
finden.
ParaCrawl v7.1
This
needs
to
be
checked
every
two
weeks.
Dieser
sollte
alle
zwei
Wochen
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Here,
too,
the
UV
installation
needs
to
be
checked
for
correct
operation.
Auch
hier
gilt
es,
zusätzlich
den
korrekten
Betrieb
der
UV-Anlage
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Before
each
training
the
current
training
plan
needs
to
be
checked.
Vor
jedem
Training
ist
der
aktuelle
Trainingsplan
zu
konsultieren.
ParaCrawl v7.1
This
information
needs
to
be
checked,
but
it
is
what
I
was
told
this
morning.
Diese
Information
muss
überprüft
werden,
aber
diese
Mitteilung
habe
ich
heute
Morgen
erhalten.
Europarl v8
Your
blood
pressure
needs
to
be
checked
closely
before
and
during
treatment
with
this
medicine.
Ihr
Blutdruck
muss
vor
und
während
der
Behandlung
mit
diesem
Arzneimittel
engmaschig
kontrolliert
werden.
ELRC_2682 v1