Translation of "Needs to be checked" in German

This sentence needs to be checked by a native speaker.
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Tatoeba v2021-03-10

Every detail of his life needs to be established, checked and double-checked.
Jedes Detail seines Lebens muss festgestellt, geprüft und gegengeprüft werden.
OpenSubtitles v2018

If your hardware needs to be checked or you want to use the right of return.
Benötigt Ihre Hardware eine Überprüfung oder wollen Sie vom Rückgaberecht gebrauch machen.
CCAligned v1

The charge voltage of the battery bank needs to be checked and possibly changed.
Die Ladespannung der Batteriebank muss überprüft und möglicherweise geändert werden.
CCAligned v1

She will discern carefully where inexperience and where wilfulness needs to be checked.
Sie wird vorsichtig beurteilen, wo Unerfahrenheit und Eigensinn kontrolliert werden soll.
ParaCrawl v7.1

This needs to be checked individually with the respective host university.
Dies muss individuell mit der jeweiligen Gasthochschule abgeklärt werden.
ParaCrawl v7.1

Oxygen sensors are wearing components, whose function needs to be regularly checked.
Lambda-Sonden sind Verschleißteile, deren Funktion regelmäßig überprüft werden muss.
ParaCrawl v7.1

In the system of the invention only the clamping force needs to be checked.
Beim erfindungsgemäßen System muss nur die Klemmkraft überprüft werden.
EuroPat v2

Define whether the data needs to be enriched, checked, or transformed.
Definieren Sie, ob die Daten angereichert, geprüft oder transformiert werden müssen.
CCAligned v1

A great band which needs to be checked out!
Eine tolle Band welche man sich unbedingt anhören sollte.
ParaCrawl v7.1

Everything needs to be checked, found defects.
Allen muss man prüfen, die Mängel finden.
ParaCrawl v7.1

This needs to be checked every two weeks.
Dieser sollte alle zwei Wochen überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

Here, too, the UV installation needs to be checked for correct operation.
Auch hier gilt es, zusätzlich den korrekten Betrieb der UV-Anlage zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

Before each training the current training plan needs to be checked.
Vor jedem Training ist der aktuelle Trainingsplan zu konsultieren.
ParaCrawl v7.1

This information needs to be checked, but it is what I was told this morning.
Diese Information muss überprüft werden, aber diese Mitteilung habe ich heute Morgen erhalten.
Europarl v8

Your blood pressure needs to be checked closely before and during treatment with this medicine.
Ihr Blutdruck muss vor und während der Behandlung mit diesem Arzneimittel engmaschig kontrolliert werden.
ELRC_2682 v1