Translation of "Needs to be carried out" in German
This
needs
to
be
carried
out
for
insolvent
governments,
households,
and
financial
institutions
alike.
Dies
muss
für
insolvente
Staaten,
Haushalte
und
Finanzinstitutionen
gleichermaßen
geschehen.
News-Commentary v14
Evaluation
of
all
drug
related
activities
needs
to
be
regularly
carried
out
in
all
Member
States.
Alle
drogenbedingten
Maßnahmen
müssen
regelmäßig
in
allen
Mitgliedstaaten
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
reform
of
the
State-level
judiciary
needs
to
be
carried
out
as
a
matter
of
priority.
Die
Reform
des
Justizwesens
auf
gesamtstaatlicher
Ebene
muss
vordringlich
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
A
study
therefore
needs
to
be
carried
out
into
how
the
CAP
can
adjust
to
this
new
situation.
Eine
Anpassung
der
GAP
an
diese
neue
Situation
ist
daher
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Technological
research
also
needs
to
be
carried
out
to
support
rail
interoperability.
Technologische
Forschung
zur
Förderung
der
Interoperabilität
der
Schiene
ist
ebenfalls
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Reconstitution
and
dilution
needs
to
be
carried
out
under
aseptic
conditions.
Rekonstitution
und
Verdünnung
müssen
unter
aseptischen
Bedingungen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
A
great
deal
of
modernization
therefore
needs
to
be
carried
out,
and
swiftly.
Es
müssen
daher
enorme
Modernisierungsanstrengungen
unternommen
werden,
und
zwar
schnell.
EUbookshop v2
Any
commercial
activity
that
needs
to
be
carried
out
in
a
fixed
setting.
Jede
Art
kommerzieller
Tätigkeiten,
die
an
einer
festen
Stelle
erfolgen
müssen.
CCAligned v1
This
research
study
is
quite
appealing,
however
refresher
course
needs
to
be
carried
out
thoroughly.
Diese
Studie
recht
ansprechend
ist
jedoch
Auffrischung
braucht
natürlich
gründlich
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Prolaris
test
only
needs
to
be
carried
out
once.
Der
Prolaris-Test
muss
nur
ein
einziges
Mal
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
activity
is
a
unit
of
work
that
needs
to
be
carried
out.
Eine
Aktivität
ist
eine
Arbeitseinheit,
die
durchgeführt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
no
initialization
needs
to
be
carried
out
after
a
stationary
state.
Andernfalls
braucht
keine
Initialisierung
nach
einem
Stillstand
durchgeführt
zu
werden.
EuroPat v2
An
advantage
of
these
interpolation
models
is
that
no
main
calibration
needs
to
be
carried
out.
Vorteilhaft
an
diesen
Interpolationsmodellen
ist,
dass
keine
Hauptkalibrierung
durchgeführt
werden
muss.
EuroPat v2
If
new
headsets
are
to
be
supported,
a
software
update
needs
to
be
carried
out.
Sollen
neuere
Headsets
unterstützt
werden,
muss
ein
Softwareupdate
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
result
of
the
evaluation
is
that
no
further
action
needs
to
be
carried
out.
Die
Auswertung
ergibt,
daß
keine
weitere
Aktion
durchgeführt
werden
muß.
EuroPat v2
Close
to
final
contour
also
means
that
further
processing
needs
to
be
carried
out.
Endkonturnah
bedeutet
auch,
dass
noch
eine
weitere
Bearbeitung
erfolgen
muss.
EuroPat v2
When
individual
certificates
are
used,
this
only
needs
to
be
carried
out
for
the
server
affected.
Beim
Einsatz
von
individuellen
Zertifikaten
ist
dies
nur
für
den
betroffenen
Server
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
adjustment
thus
needs
to
be
carried
out
manually.
Es
muss
demnach
manuell
die
Änderung
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1