Translation of "Needs to be carried out" in German

This needs to be carried out for insolvent governments, households, and financial institutions alike.
Dies muss für insolvente Staaten, Haushalte und Finanzinstitutionen gleichermaßen geschehen.
News-Commentary v14

Evaluation of all drug related activities needs to be regularly carried out in all Member States.
Alle drogenbedingten Maßnahmen müssen regelmäßig in allen Mitgliedstaaten bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The reform of the State-level judiciary needs to be carried out as a matter of priority.
Die Reform des Justizwesens auf gesamtstaatlicher Ebene muss vordringlich durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

A study therefore needs to be carried out into how the CAP can adjust to this new situation.
Eine Anpassung der GAP an diese neue Situation ist daher zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Technological research also needs to be carried out to support rail interoperability.
Technologische Forschung zur Förderung der Interoperabilität der Schiene ist ebenfalls erforderlich.
TildeMODEL v2018

Reconstitution and dilution needs to be carried out under aseptic conditions.
Rekonstitution und Verdünnung müssen unter aseptischen Bedingungen erfolgen.
TildeMODEL v2018

A great deal of modernization therefore needs to be carried out, and swiftly.
Es müssen daher enorme Modernisierungsanstrengungen unternommen werden, und zwar schnell.
EUbookshop v2

Any commercial activity that needs to be carried out in a fixed setting.
Jede Art kommerzieller Tätigkeiten, die an einer festen Stelle erfolgen müssen.
CCAligned v1

This research study is quite appealing, however refresher course needs to be carried out thoroughly.
Diese Studie recht ansprechend ist jedoch Auffrischung braucht natürlich gründlich durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The Prolaris test only needs to be carried out once.
Der Prolaris-Test muss nur ein einziges Mal durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

An activity is a unit of work that needs to be carried out.
Eine Aktivität ist eine Arbeitseinheit, die durchgeführt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, no initialization needs to be carried out after a stationary state.
Andernfalls braucht keine Initialisierung nach einem Stillstand durchgeführt zu werden.
EuroPat v2

An advantage of these interpolation models is that no main calibration needs to be carried out.
Vorteilhaft an diesen Interpolationsmodellen ist, dass keine Hauptkalibrierung durchgeführt werden muss.
EuroPat v2

If new headsets are to be supported, a software update needs to be carried out.
Sollen neuere Headsets unterstützt werden, muss ein Softwareupdate ausgeführt werden.
EuroPat v2

The result of the evaluation is that no further action needs to be carried out.
Die Auswertung ergibt, daß keine weitere Aktion durchgeführt werden muß.
EuroPat v2

Close to final contour also means that further processing needs to be carried out.
Endkonturnah bedeutet auch, dass noch eine weitere Bearbeitung erfolgen muss.
EuroPat v2

When individual certificates are used, this only needs to be carried out for the server affected.
Beim Einsatz von individuellen Zertifikaten ist dies nur für den betroffenen Server notwendig.
ParaCrawl v7.1

The adjustment thus needs to be carried out manually.
Es muss demnach manuell die Änderung übernommen werden.
ParaCrawl v7.1