Translation of "Need to work" in German

I think the important thing is that we need to work together.
Wichtig ist meiner Ansicht nach, dass wir zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Als eine Form der Prävention müssen wir aber auch etwas gegen Unterentwicklung tun.
Europarl v8

For them, and for the women of Europe, we need to work hard.
Wir müssen für diese Frauen und die Frauen Europas hart arbeiten.
Europarl v8

We therefore need to work harder in this area.
Deshalb müssen wir in dem Bereich auch verstärkt arbeiten.
Europarl v8

Moreover, we will need to work on an own resource for the EU budget.
Darüber hinaus müssen wir an einer eigenen Ressource für den EU-Haushalt arbeiten.
Europarl v8

We also need to accelerate our work to establish a common asylum system.
Wir müssen auch unsere Arbeit zur Einrichtung eines gemeinsamen Asylsystems beschleunigen.
Europarl v8

We need to work together for better food.
Wenn wir bessere Lebensmittel erhalten wollen, müssen wir zusammenarbeiten.
Europarl v8

We therefore need to step up work on the creation of a unitary patent market.
Deshalb müssen wir für die Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes mehr tun.
Europarl v8

However, we still need to work within the framework of the Treaty.
Wir müssen jedoch immer noch im Rahmen des Vertrages arbeiten.
Europarl v8

He says that we need to work with regulations more.
Er sagt, dass wir mehr mit Verordnungen arbeiten müssen.
Europarl v8

In order to do this, the European Food Safety Authority and the Member States' health ministers need to work together.
Dazu müssen die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Gesundheitsminister der Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
Europarl v8

We need to work with the Commission to boost the tourism industry.
Zusammen mit der Kommission müssen wir versuchen, den Fremdenverkehr zu fördern.
Europarl v8

In practice we need to make this work.
In der Praxis müssen wir dafür sorgen, dass es funktioniert.
Europarl v8

I think we need to work on the overall directive first.
Ich denke, wir müssen zunächst an einer Gesamtrichtlinie arbeiten.
Europarl v8

What we also urgently need is to work out a reliable European cyber defence security strategy.
Was wir ebenfalls dringend brauchen, ist die Ausarbeitung einer zuverlässigen europäischen Cyber-Defence-Sicherheitsstrategie.
Europarl v8

In short, we need to continue to work for real equality.
Kurz gesagt, wir müssen weiter an einer echten Gleichberechtigung arbeiten.
Europarl v8

We need to work on this issue from both levels, from a European level and also from a national level.
Wir müssen an diesem Problem auf nationaler und auch auf europäischer Ebene arbeiten.
Europarl v8

To achieve these objectives, we need to work together for innovation.
Um diese Ziele zu erreichen, müssen wir zusammen an unserer Innovationskraft arbeiten.
Europarl v8

Labour market ministers and finance ministers need to work together on employment policies.
Die Arbeitsminister und die Finanzminister müssen bei der Beschäftigungspolitik zusammenarbeiten.
Europarl v8

I would like to highlight a few areas in which we need to continue to work.
Ich möchte einige Bereiche hervorheben, in denen wir weiter arbeiten müssen.
Europarl v8

National governments, law-enforcement agencies and border-control agencies need to work together.
Nationale Regierungen, Strafverfolgungs- und Grenzkontrollbehörden müssen zusammenarbeiten.
Europarl v8

We need to work together with a global and integrated vision.
Wir müssen mit einer globalen und integrierten Vision zusammenarbeiten.
Europarl v8

Lastly, we need to work on new performance indicators.
Abschließend müssen wir neue Leistungsindikatoren ausarbeiten.
Europarl v8

Furthermore, we need to continue work on opening up the transport markets.
Darüber hinaus müssen wir auch unsere Anstrengungen für die Öffnung der Verkehrsmärkte intensivieren.
Europarl v8