Translation of "Need to be followed" in German
Our
commitments
need
to
be
followed
by
specific
actions.
Unsere
Zusagen
müssen
zu
konkreten
Aktionen
führen.
Europarl v8
Based
on
that
assessment,
this
discussion
will
need
to
be
followed
up
at
a
later
stage.
Anhand
dieser
Evaluierung
wird
diese
Diskussion
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
fortgesetzt
werden
müssen.
Europarl v8
When
using
the
I-Neb
AAD
system
the
following
instructions
need
to
be
followed.
Beim
Gebrauch
des
I-Neb-AAD-Systems
müssen
die
folgenden
Anweisungen
beachtet
werden.
ELRC_2682 v1
In
view
of
the
above,
technological
developments
need
to
be
followed
closely.
Angesichts
dessen
müssen
die
technologischen
Entwicklungen
genau
beobachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Findings
of
independent
regulatory
bodies
need
to
be
better
followed
up.
Den
Feststellungen
der
unabhängigen
Regulierungsstellen
muss
besser
Folge
geleistet
werden.
TildeMODEL v2018
However,
certain
specifically
spectrum
related
tasks
still
need
to
be
followed
up
in
the
context
of
GALILEO.
Einige
frequenztechnische
Aufgaben
sind
jedoch
im
Rahmen
von
GALILEO
noch
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
These
will
need
to
be
followed
up
and
implemented
for
change
to
be
convincingly
shown.
Diese
müssen
aufgegriffen
und
umgesetzt
werden,
damit
der
Wandel
deutlich
sichtbar
wird.
TildeMODEL v2018
Clear
strategic
signals
would
need
to
be
transmitted
and
followed.
Es
müssten
klare
strategische
Signale
gesetzt
und
die
Handlungen
danach
ausgerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
This
progress
will
now
need
to
be
followed
up
with
a
sustained
effort.
Diese
Fortschritte
müssen
nun
durch
nachhaltige
Anstrengungen
weiterverfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
Its
recommendations
need
to
be
fully
followed
up
by
the
authorities.
Die
Behörden
müssen
den
Empfehlungen
der
Kommission
uneingeschränkt
Folge
leisten.
TildeMODEL v2018
These
principles
need
to
be
followed
to
facilitate
cross-border
activities.
Diese
Grundsätze
müssen
zur
Erleichterung
grenzüberschreitender
Aktivitäten
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
development
of
transport
demand
during
the
pre-accession
period
will
therefore
need
to
be
followed
closely.
Daher
ist
die
künftige
Entwicklung
des
Verkehrsbedarfs
in
der
Heranführungsphase
genau
zu
beobachten.
TildeMODEL v2018
But
we
need
our
words
to
be
followed
by
joint
action.
Aber
wir
mssen
unseren
Worten
gemeinsame
Taten
folgen
lassen.
TildeMODEL v2018
For
a
successful
participation
these
rules
need
to
be
followed:
Für
eine
erfolgreiche
Teilnahme
sind
folgende
Bedingungen
zu
erfüllen:
CCAligned v1
Any
elementary
principles
of
safety
need
to
be
followed
very
carefully
for
these
projects.
Jeder
elementare
Prinzipien
der
Sicherheit
müssen
sehr
sorgfältig
für
diese
Projekte
verfolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
Frequently,
incoming
emails
need
to
be
responded
or
followed
up
in
time
in
Outlook.
Häufig
müssen
eingehende
E-Mails
in
Outlook
beantwortet
oder
nachverfolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
with
any
community,
it
has
rules
that
need
to
be
followed.
Wie
bei
jeder
Gemeinschaft
hat
sie
Regeln,
die
zu
befolgen
sind.
ParaCrawl v7.1