Translation of "Need to be assessed" in German
They
also
need
to
be
assessed
by
public
policy-makers
who
are
committed
to
the
precautionary
principle.
Auch
Politiker,
die
dem
Vorsichtsprinzip
verpflichtet
sind,
müssen
diese
Risiken
bewerten.
Europarl v8
Indeed,
less
than
four
percent
of
all
active
ingredients
that
need
to
be
assessed
have
fully
undergone
the
procedure.
Weniger
als
vier
Prozent
aller
zu
beurteilenden
Wirkstoffe
haben
das
Verfahren
vollständig
durchlaufen.
Europarl v8
They
therefore
need
to
be
assessed
carefully
so
as
not
to
lead
to
adverse
effects.
Sie
müssen
daher
sorgfältig
geprüft
werden,
damit
sie
sich
nicht
nachteilig
auswirken.
Europarl v8
Its
use
for
Community
purposes
will
therefore
need
to
be
assessed
on
a
case-by-case
basis.
Ihre
Anwendung
für
gemeinschaftsspezifische
Zwecke
ist
daher
auf
Einzelfallbasis
zu
bewerten.
JRC-Acquis v3.0
Any
such
effects
will
need
to
be
assessed
within
those
specific
policy
proposals.
Auswirkungen
dieser
Art
müssen
im
Rahmen
konkreter
diesbezüglicher
Vorschläge
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
Especially
the
EU’s
trade
and
agriculture
policies
need
to
be
better
assessed.
Besonders
die
Handels-
und
die
Agrarpolitik
der
EU
müssen
diesbezüglich
genauer
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Any
such
specific
effects
will
need
to
be
assessed
within
those
policy
proposals.
Im
Rahmen
der
Vorschläge
für
solche
Maßnahmen
müssen
diese
spezifischen
Auswirkungen
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost-effectiveness
of
support
schemes
for
renewable
energy
would
need
to
be
assessed.
Die
Kosteneffektiviät
von
Förderregelungen
für
erneuerbare
Energien
müsste
einer
Bewertung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
vertical
aspects
of
such
agreements
need
to
be
assessed
under
these
Guidelines.
Die
vertikalen
Elemente
solcher
Vereinbarungen
sind
jedoch
nach
den
vorliegenden
Leitlinien
zu
beurteilen.
TildeMODEL v2018
The
following
decision
need
to
be
assessed
under
both
the
2004
and
2008
Guidelines:
Folgende
Entscheidung
muss
im
Lichte
der
Fischereileitlinien
von
2004
und
2008
bewertet
werden:
DGT v2019
Consequently,
its
effects
on
the
market
need
to
be
assessed.
Deshalb
müssen
seine
Auswirkungen
auf
den
Markt
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
limitations
of
the
existing
legal
framework
may
need
to
be
clearly
assessed.
In
diesem
Zusammenhang
müssen
möglicherweise
die
Grenzen
des
bestehenden
Rechtsrahmens
eindeutig
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Such
agreements
need
to
be
assessed
in
their
legal
and
economic
context.
Derartige
Vereinbarungen
sind
in
ihrem
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhang
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
These
claims
need
to
be
assessed
by
national
authorities
and
if
necessary,
will
be
settled
in
court.
Diese
Ansprüche
müssen
von
den
nationalen
Behörden
geprüft
und
erforderlichenfalls
gerichtlich
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
Social
innovations
need
to
be
tested
and
the
social
returns
on
different
forms
of
investment
need
to
be
assessed.
Soziale
Innovationen
müssen
getestet
und
die
gesellschaftlichen
Renditen
verschiedener
Investitionen
beurteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Specific
targets
relating
to
eGovernment
are
missing
and
need
to
be
set
and
assessed.
Spezifische
eGovernment-Ziele
fehlen
darin
jedoch
und
müssen
daher
aufgestellt
und
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
Short-
and
long-term
risks
associated
with
ecstasyuse
need
to
be
assessed
more
accurately.
Kurz-
undlangfristige
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Ecstasy
müssen
genaueruntersucht
werden.
EUbookshop v2
The
fastest
delivery
time
for
other
quantity
and
layers
need
to
be
assessed.
Die
schnellste
Lieferzeit
für
andere
Mengen
und
Schichten
muss
beurteilt
werden.
CCAligned v1
Dignity
thus
does
not
need
to
be
assessed
and
weighed.
Der
Begriff
der
Würde
muss
daher
nicht
bewertet
und
gewichtet
werden.
ParaCrawl v7.1