Translation of "Need assessment" in German

We therefore need a comprehensive assessment of staffing structures and the requirement for resources.
Deshalb brauchen wir eine umfassende Bewertung der Personalstrukturen und Mittelanforderungen.
Europarl v8

That is why we need an independent assessment.
Deshalb brauchen wir eine unabhängige Bewertung.
Europarl v8

But we also need a realistic assessment of what is happening.
Wir brauchen zugleich aber auch eine realistische Einschätzung dessen, was los ist.
Europarl v8

What we will need is an assessment of the impact of measures taken.
Wir brauchen jedoch eine Bewertung der Auswirkungen der eingeleiteten Maßnahmen.
Europarl v8

But she's going to need a psych assessment.
Aber sie wird eine psychologische Beurteilung brauchen.
OpenSubtitles v2018

We need an accurate assessment of the first generation of single programming documents.
Wir benötigen eine genaue Bewertung der ersten Generation der einzelnen Program mdokumente.
EUbookshop v2

I need an assessment of all of Vega's hotels, okay?
Ich brauche eine Einschätzung von allen Hotels von Vega, okay?
OpenSubtitles v2018

Please contact our team if you need further assessment.
Bitte kontaktieren Sie unser Team, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
ParaCrawl v7.1

Adaptation measures need a regional assessment, planning and implementation.
Anpassungsmaßnahmen bedürfen einer regionalen Beurteilung, Planung und Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

We need an assessment of the way in which the spam programs operate if the protection is to be effective.
Um einen effektiven Schutz zu erreichen brauchen wir eine Beurteilung der Funktionsweise der Spam-Programme.
Europarl v8

We need diverse impact assessment, drawing on a broad range of policy options and focusing on the practical issues that are important for the operation of an optional instrument.
Wir benötigen eine umfassende und breitgefächerte Folgenabschätzung, die ein breites Spektrum politischer Optionen prüft und sich auf praktische Aspekte des Funktionierens eines optionalen Instruments konzentriert.
Europarl v8

Is that the task of the ILO alone, or do we not need an assessment committee to provide specific support during implementation?
Ist das allein Aufgabe der ILO, oder braucht man nicht ein assessment committee, das wirklich konkret die Umsetzung begleitet?
Europarl v8

Twenty-five years after events in Chernobyl, we still need further assessment and research on past and current impacts of contamination of human health and the environment.
Fünfundzwanzig Jahre nach Tschernobyl brauchen wir noch immer weitere Analysen und Untersuchungen bezüglich der Folgen, die die Kontamination für die menschliche Gesundheit und für die Umwelt gehabt hat und noch immer hat.
Europarl v8

The real aim of the regulation on the provision of information on nutritional values and health properties of foods is to provide truthful health information, and for this, we do not need any additional assessment of individual foods or their classification into good and bad foods.
Das eigentliche Ziel der Verordnung über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel ist die Wahrheit der gesundheitsbezogenen Angaben, und dazu braucht es nicht noch zusätzlich die Bewertung des einzelnen Lebensmittels, die Einteilung in gut und schlecht.
Europarl v8

The need for the assessment of the functioning of the new guarantee system to include an assessment of its economic and social impact on beneficiary countries is a vital element which will allow these countries to accelerate their economic development and guarantee the most effective possible use of resources and guarantees under the Community budget.
Die Forderung, daß die Bewertung der Effizienz des neuen Garantiesystems zusätzlich eine Bewertung von dessen wirtschaftlicher und sozialer Wirkung in den geförderten Ländern beinhalten sollte, ist ein wesentliches Element, das es diesen Ländern gestattet, ihre wirtschaftliche Entwicklung zu beschleunigen und für eine möglichst wirksame Verwendung der Mittel und Garantien aus dem Gemeinschaftshaushalt zu sorgen.
Europarl v8