Translation of "Neat work" in German

This is good neat work.
Das ist gute, saubere Arbeit.
OpenSubtitles v2018

You will appreciate the quality of the finish and the neat work.
Sie werden die Qualität des Finishs und die saubere Arbeit zu schätzen wissen.
ParaCrawl v7.1

By working tidily, the veterinarian also demonstrates neat work to the customer.
Durch aufgeräumtes Arbeiten demonstriert der Veterinär auch dem Kunden gegenüber saubere Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Punctuality and neat work is much appreciated.
Genauigkeit und ein gepflegtes Aussehen der Arbeit werden sehr geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Neat work in science is key for the credibility of research institutes.
Saubere wissenschaftliche Arbeit ist der Schlüssel für die Glaubwürdigkeit von Forschungsinstituten.
ParaCrawl v7.1

Timely appointment and neat and clean work – makes us a strong partner.
Eine zeitnahe Terminvereinbarung und die ordentliche und saubere Arbeit – macht uns zu einem starken Partner.
ParaCrawl v7.1

It might seem from these numbers that Europe has figured out a neat trick: work little, work well.
Aus diesen Zahlen könnte man ableiten, dass die Europäer den Dreh heraus haben: wenig, aber dafür effizient arbeiten.
News-Commentary v14

Such a device, which is operated by hand, has proved advantageous because it renders easy and neat work possible so that the use of mechanical levelling aids, which lead to special problems from the point of view of expense and net weight, can be dispensed with.
Eine solche von Hand zu bedienende Vorrichtung hat sich als vorteilhaft herausgestellt, da sie ein leichtes und sauberes Arbeiten ermöglicht, so daß sich der Einsatz maschineller Planierhilfen, die vom Aufwand und vom Eigengewicht her besondere Probleme schaffen, entbehrlich ist.
EuroPat v2

Directing-wise Jo Geun-hyeon delivers neat work with his debut, which then again shouldn't surprise, after all he was the art director for movies like "My Way" and "A Tale of Two Sisters".
Regietechnisch leistet Jo Geun-hyeon in seinem Debüt sehr saubere Arbeit, was auch nicht verwundern sollte, schließlich war er Art Director für Filme wie "My Way" und "A Tale of Two Sisters".
ParaCrawl v7.1

And it's just because I'm diligent, deft, & neat in my work that the anger present in my lady doesn't show.
Und es ist nur weil ich fleißig, flink und ordentlich in meiner Arbeit bin, daß der Zorn, anwesend in meiner Dame, sich nicht zeigt.
ParaCrawl v7.1

And it’s just because I’m diligent, deft, & neat in my work that the anger present in my lady doesn’t show.
Und es ist nur weil ich fleißig, flink und ordentlich in meiner Arbeit bin, daß der Zorn, anwesend in meiner Dame, sich nicht zeigt.
ParaCrawl v7.1

Or is it just because I’m diligent, deft, & neat in my work that the anger present in my lady doesn’t show?
Oder ist es nur, weil ich fleißig, flink und ordentlich in meiner Arbeit bin, daß der Zorn, anwesend in meiner Dame, sich nicht zeigt?
ParaCrawl v7.1

Or is it just because I'm diligent, deft, & neat in my work that the anger present in my lady doesn't show?
Oder ist es nur, weil ich fleißig, flink und ordentlich in meiner Arbeit bin, daß der Zorn, anwesend in meiner Dame, sich nicht zeigt?
ParaCrawl v7.1

Put a box, circle, or underline your answer to make your work neat.
Mache einen Rahmen oder einen Kreis um deine Antwort, oder unterstreiche sie, um deine Arbeit ordentlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

The "plan - build - deliver" approach is conducive to neat, craftsman like work, but this artisanal approach has the drawback of being slow and expensive.
Das Vorgehensmodell gemäß "plan - build - deliver" unterstützt zwar ein sauberes handwerkliches Arbeiten, aber eine handwerkliche Fertigung hat die Nachteile, langsam und teu- er zu sein.
ParaCrawl v7.1

The inclined machine bed, the working area of up to 300 x 300 mm and the height-adjustable control unit all allow for ergonomic and neat work.
Das Maschinenschrägbett, der Arbeitsbereich von bis zu 300 x 300 mm sowie die höhenverstellbare Bedieneinheit erlauben ein ergonomisches und übersichtliches Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

However, the author of the repro really neat to work by creating a jacket here and post the most beautiful effect.
Allerdings ist die Autorin des repro wirklich ordentlich durch die Schaffung einer Jacke hier arbeiten und erlaubt die schönste Wirkung.
ParaCrawl v7.1

To work with phytoplankton and zooplankton it requires neat and clean working.
Die Aufzucht von Phyto- und Zooplankton erfordert ordentliches und sauberes Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This continued flow is, of course, a hindrance to neat working and makes exactly proportioned discharge of specific partial amounts of the mixed material impossible.
Dieses Nachfliessen ist natürlich für ein sauberes Arbeiten hinderlich und verunmöglicht das genau dosierte Austragen bestimmter Teilmengen des Mischgutes.
EuroPat v2

For information, the thickness and quality of the fabrics used, the neat seams, the working time done on the finishes, all these details make this binder a high-end product that has absolutely nothing to do with certain products sold at some distributors.
Für Informationen, die Dicke und Qualität der verwendeten Stoffe, die ordentlichen Nähte, die Arbeitszeit auf den Oberflächen, all diese Details machen dieses Bindemittel zu einem High-End-Produkt, das absolut nichts mit bestimmten Produkten zu tun hat, die an einige Distributoren.
ParaCrawl v7.1

The strobe light option was neat and actually works pretty well, though it doesn't quite reach rave party status.
Die Blitzlicht-Option war ordentlich und tatsächlich funktioniert recht gut, obwohl es nicht ganz Rave-Party-Status zu erreichen.
ParaCrawl v7.1