Translation of "I am not working" in German

Sam, I am not working with her.
Sam, ich arbeite nicht mit ihr.
OpenSubtitles v2018

I am not working for the Russians!
Ich arbeite nicht für die Russen!
OpenSubtitles v2018

Jesse, I am not working you.
Jesse, ich rede dir nichts ein.
OpenSubtitles v2018

No, I am not working at Starbucks.
Nein, ich arbeite nicht bei Starbucks.
OpenSubtitles v2018

I told you I am not stopping working to eat with you.
Ich werde meine Arbeit nicht unterbrechen, um mit dir zu essen.
OpenSubtitles v2018

I am not working with an apostate!
Ich werde nicht mit einem Abtrünnigen zusammenarbeiten!
OpenSubtitles v2018

I am not working in secret, if that's what you're thinking, Barry.
Ich arbeite nicht im Geheimen, falls Sie das denken sollten, Barry.
OpenSubtitles v2018

I am sorry it's not working out between the two of you.
Es tut mir leid das es zwischen euch nicht läuft.
OpenSubtitles v2018

I am officially not working for the Huntzberger Group anymore.
Ab heute arbeite ich offiziell nicht mehr für die Huntzberger-Gruppe.
OpenSubtitles v2018

I am not used to working with applications.
Ich bin es nicht gewöhnt, mit Apps zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I am not working for salvation or immortality.
Ich arbeite nicht für Erlösung oder Unsterblichkeit.
ParaCrawl v7.1

At the moment I am not working on a new product for the blind.
Im Moment arbeite ich an keinen neuen Produkten für Blinde.
ParaCrawl v7.1

When I am not working my time is much more relaxed.
Wenn ich nicht arbeite, ist meine Zeit viel entspannter.
ParaCrawl v7.1

I swear on the soul of my mother that I am not working for Tommy Fontana!
Ich schwöre bei der Seele meiner Mutter, ich arbeite nicht für Tommy Fontana!
OpenSubtitles v2018

When I am not working I regularly practice yoga and go walking or cycling.
Wenn ich nicht arbeite, dann übe ich regelmäßig Yoga und wandere und radle gern.
ParaCrawl v7.1

If I am not working, you can find me somewhere outside with my family.
Wenn ich nicht gerade arbeite, findet man mich irgendwo draußen mit meiner Familie.
CCAligned v1

Now I am retired and not working, but somehow pay the compensation for moral harm.
Jetzt bin ich pensioniert und arbeitet nicht, aber irgendwie zahlen die Entschädigung für immaterielle Schäden.
ParaCrawl v7.1

Tell us briefly about yourself and your life – When I am not working…
Sagen Sie uns kurz über sich und Ihr Leben – Wenn ich nicht arbeite…
ParaCrawl v7.1

Tell us briefly about yourself and your life – When I am not working...
Sagen Sie uns kurz über sich und Ihr Leben – Wenn ich nicht arbeite...
ParaCrawl v7.1

When I am not working and at home I have a tendency to become more reclusive.
Wenn ich nicht arbeite und zu Hause bin, lebe ich meist sehr zurückgezogen.
ParaCrawl v7.1

If I am not working, I like to go walking in the countryside near my house.
Wenn ich nicht arbeite, gehe ich gerne in der Nähe meines Hauses im Grünen spazieren.
ParaCrawl v7.1

Which, of course, I am not agreeing with because, although I am 94, I am not still working.
Damit bin ich natürlich gar nicht einverstanden, denn obwohl ich 94 bin, arbeite ich nicht „immer noch“.
TED2013 v1.1

You have made that very clear, but I am not interested in working with someone day in and day out where all they can manage to say is, "I care about you."
Das hast du absolut deutlich gemacht, aber ich bin nicht daran interessiert, mit jemandem Tag ein Tag aus zu arbeiten, und alles, was derjenige sagen kann, ist "du bedeutest mir etwas".
OpenSubtitles v2018