Translation of "Had been working" in German
We
had
been
working
on
this
issue
for
almost
a
year.
Wir
hatten
bis
dahin
fast
ein
ganzes
Jahr
lang
an
dieser
Frage
gearbeitet.
Europarl v8
Prior
to
this
time,
I
had
been
working
as
a
painter.
Davor
hatte
ich
als
Malerin
gearbeitet.
TED2020 v1
They
shall
be
requited
not
save
according
to
that
which
they
had
been
working.
Sie
werden
nur
für
das
entlohnt
werden,
was
sie
getan
haben.
Tanzil v1
Fortunately,
the
Moldovan
authorities
had
been
working
hard
to
improve
their
detection
capabilities.
Glücklicherweise
hatten
die
moldawischen
Behörden
hart
daran
gearbeitet,
ihre
Erkennungsmöglichkeiten
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Until
the
end
of
the
1980s
Aermacchi
had
been
working
mostly
on
aircraft
for
military
training.
Bis
Ende
der
Achzigerjahre
hatte
sich
Aermacchi
hauptsächlich
mit
militärischen
Ausbildungsflugzeugen
beschäftigt.
DGT v2019
Noonan
had
been
working
in
Sudan
as
a
logistician
for
about
two
years.
Noonan
hatte
seit
etwa
zwei
Jahren
als
Logistiker
im
Sudan
gearbeitet.
TildeMODEL v2018
I
had
been
working
out
of
Ireland
for
a
long
time.
Ich
habe
lange
in
Irland
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
He
had
been
working
hard
lately.
Er
hat
in
letzter
Zeit
viel
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
You
know,
as
well
as
I
do,
that
Wilhelm
Melchior
had
been
working
on
a
sequel
for
years.
Wir
beide
wissen,
dass
Wilhelm
Melchior
an
einer
Fortsetzung
gearbeitet
hat.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
at
a
children's
holiday
home.
Ich
hatte
in
einem
Ferienheim
für
Kinder
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
my
stupid
powers
had
been
working,
Paige...
Wenn
meine
blöden
Kräfte
funktioniert
hätten,
Paige...
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we
wouldn't
be
here
if
you
had
been
opposed
to
working
with
us.
Wir
wären
nicht
hier,
hätten
Sie
eine
Zusammenarbeit
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
for
the
people
I
thought
I
was
fighting.
Ich
arbeitete
für
die
Leute,
die
ich
bekämpfen
wollte.
OpenSubtitles v2018