Translation of "Worked in" in German
Mrs
Juarez
Boal
formerly
worked
in
the
European
Parliament,
until
2002.
Frau
Juarez
Boal
war
bis
2002
im
Europäischen
Parlament
tätig.
Europarl v8
But
they
have
generally
worked
well,
even
in
the
most
difficult
times.
Aber
im
Allgemeinen
haben
sie
gute
Arbeit
geleistet,
sogar
in
schwierigen
Zeiten.
Europarl v8
I
worked
in
a
very
loyal
manner
with
him.
Mit
ihm
habe
ich
sehr
loyal
zusammengearbeitet.
Europarl v8
Together,
they
worked
tirelessly
in
helping
to
move
things
forward.
Sie
haben
zusammen
unermüdlich
daran
gearbeitet,
die
Dinge
voranzubringen.
Europarl v8
There
are
no
simple
mathematical
formulae
which
can
be
worked
out
in
advance.
Es
gibt
keine
mathematischen
Formeln,
die
im
voraus
erarbeitet
werden
können.
Europarl v8
I
have
lived
and
worked
in
South
Africa
for
the
past
two
years.
Ich
habe
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
in
Südafrika
gelebt
und
gearbeitet.
Europarl v8
The
Commission
has
worked
throughout
in
close
contact
and
cooperation
with
the
WHO.
Die
Kommission
hat
in
all
dieser
Zeit
eng
mit
der
WHO
zusammengearbeitet.
Europarl v8
The
costs
and
means
of
financing
this
plan
have
been
worked
out
in
detail.
Die
Kosten
und
die
Finanzierungsmöglichkeiten
des
Plans
wurden
detailliert
erarbeitet.
Europarl v8
We
have
spent
years
debating
our
budget
for
the
years
leading
up
to
2013
and
have
worked
it
out
in
very
precise
detail.
Wir
haben
über
unseren
Haushalt
bis
2013
jahrelang
diskutiert
und
sehr
exakt
gearbeitet.
Europarl v8
I
have
worked
in
the
public
sector
for
a
considerable
length
of
time.
Ich
arbeite
seit
vielen
Jahren
im
öffentlichen
Sektor.
Europarl v8
I
have
worked
in
the
field
of
equal
treatment
for
men
and
women
for
decades.
Ich
bin
seit
Jahrzehnten
im
Bereich
der
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
tätig.
Europarl v8
They
worked
hand-in-hand
with
the
Parliament
throughout.
Sie
arbeiteten
die
ganze
Zeit
Hand
in
Hand
mit
dem
Parlament.
Europarl v8
In
fact
the
system
has
worked
very
well
in
practice.
Dieses
System
funktioniert
jedoch
in
der
Praxis
sehr
gut.
Europarl v8
She
has
worked
in
a
very
open-handed
and
friendly
way.
Sie
war
auf
sehr
großzügige
und
freundliche
Weise
tätig.
Europarl v8
We
recently
worked
together
in
the
Committee
on
Culture
and
Education.
Noch
vor
kurzem
haben
wir
im
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung
zusammengearbeitet.
Europarl v8
I
should
also
like
to
thank
everyone
who
worked
so
effectively
in
the
conciliation
committee.
Ich
möchte
auch
allen
danken,
die
so
effektiv
im
Vermittlungsausschuss
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
When
we
worked
in
the
farm,
they
attacked
us.
Als
wir
auf
unserem
Hof
gearbeitet
haben,
haben
sie
uns
angegriffen.
GlobalVoices v2018q4
She
has
worked
previously
in
public
health
and
sustainable
agriculture
in
Latin
America.
Zuvor
arbeitete
sie
im
Gesundheitswesen
und
im
Bereich
der
nachhaltigen
Landwirtschaft
in
Lateinamerika.
GlobalVoices v2018q4