Translation of "Only works" in German
Of
course
it
is
a
compromise,
but
Europe
only
works
as
a
compromise.
Natürlich
stellt
es
einen
Kompromiss
dar,
aber
Europa
funktioniert
nur
als
Kompromiss.
Europarl v8
A
single
currency
only
works
in
a
tight-knit
federal
environment.
Eine
Einheitswährung
funktioniert
nur
in
einem
eng
verbundenen,
föderalen
Umfeld.
Europarl v8
Wave
power
only
works
in
specific
geographic
locations.
Wellenkraft
lässt
sich
nur
an
bestimmten
geografischen
Standorten
nutzen.
Europarl v8
A
protective
law
only
works
if
it
is
effectively
applied.
Ein
Schutzrecht
wirkt
nur,
wenn
es
effektiv
angewendet
wird.
Europarl v8
Works
only
with
the
Festival
Interactive
and
Hadifix
Talkers.
Arbeitet
nur
mit
Sprechern
von
Festival
Interactive
und
Hadifix.
KDE4 v2
As
an
absolute
connection,
it
only
works
one
way.
Als
absolute
Verbindung
funktioniert
es
aber
nur
in
einer
Richtung.
TED2020 v1
It
only
works
about
12
months.
Es
funktioniert
nur
etwa
12
Monate.
TED2013 v1.1
But
the
system
only
works
through
the
participation
of
rights
owners.
Aber
dieses
System
funktioniert
nur,
wenn
die
Rechte-Inhaber
mitarbeiten.
TED2013 v1.1
Xenical
only
works
in
the
presence
of
dietary
fat.
Xenical
wirkt
nur
bei
Vorhandensein
von
Nahrungsfett.
EMEA v3
It
only
works
with
specific
strains
of
bacteria.
Es
wirkt
nur
bei
bestimmten
Bakterienstämmen.
EMEA v3
The
medicine
only
works
on
men.
Das
Medikament
wirkt
nur
bei
Männern.
Tatoeba v2021-03-10
Luck
only
works
sometimes
—
work
always
works.
Glück
hilft
nur
manchmal
—
Arbeit
immer.
Tatoeba v2021-03-10
Complex
long-term
policymaking
works
only
if
ambitious
goals
are
in
place.
Komplexe
langfristige
Politik
funktioniert
nur,
wenn
man
sich
ehrgeizige
Ziele
setzt.
News-Commentary v14
Democracy
works
only
if
there
is
a
fair
reporting
of
the
issues
being
debated.
Demokratie
funktioniert
nur
mit
einer
gerechten
Berichterstattung
über
die
diskutierten
Themen.
News-Commentary v14
The
@-operator
works
only
on
expressions.
Der
@-Operator
funktioniert
nur
bei
Ausdrücken.
PHP v1
Sorry,
currently
the
KFileReplace
part
works
only
for
local
files.
Leider
funktioniert
die
KFileReplace-Komponente
derzeit
nur
für
lokale
Dateien.
KDE4 v2
You
think
you're
the
only
one
who
works
hard?
Denkst
du
denn,
du
bist
der
Einzige,
der
hart
arbeitet?
OpenSubtitles v2018
The
factory
only
works
if
we
are
inside.
Die
Fabrik
läuft
nur,
wenn
wir
drin
sind.
OpenSubtitles v2018
Resisting
the
police
only
works
to
your
disadvantage!
Sich
der
Polizei
zu
widersetzen,
schadet
einem
nur!
OpenSubtitles v2018
The
only
justice
that
works
out
here
is
frontier
justice.
Die
einzige
Gerechtigkeit,
die
hier
funktioniert,
ist
Selbstjustiz.
OpenSubtitles v2018
It
adds
that
only
works
concessions
are
subject
to
some
of
the
rules
of
this
Directive.
Er
verweist
allerdings
darauf,
daß
nur
Baukonzessionen
bestimmten
Vorschriften
dieser
Richtlinie
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
it
only
works
on
certain
alloys.
Leider
wirkt
es
nicht
auf
alle
Legierungen.
OpenSubtitles v2018