Translation of "Nearly over" in German

Some Members nearly tripped over as they left the Chamber.
Einige Abgeordnete stolperten fast, als sie den Saal verließen.
Europarl v8

He was nearly run over at an intersection.
Er wäre fast überfahren worden an einer Kreuzung.
Tatoeba v2021-03-10

She was very nearly run over by a truck.
Sie ist fast von einem Lastwagen überfahren worden.
Tatoeba v2021-03-10

In Wallonia the incumbent exercises control over nearly all distribution networks.
In Wallonien kontrollieren die etablierten Betreiber fast alle Verteilungsnetze.
TildeMODEL v2018

We nearly put one over on that old gypsy that time.
Damals hätten wir den alten Gangster beinahe reingelegt!
OpenSubtitles v2018

I think the waiting's nearly over.
Ich glaube, das Warten ist fast vorbei.
OpenSubtitles v2018

If it's worse, it's a sign it's nearly over.
Wird es schlimmer, so ist es gleich vorbei.
OpenSubtitles v2018

They nearly threw me over a balcony, Eph.
Sie haben mich fast über den Balkon geworfen.
OpenSubtitles v2018

I was nearly run over by the Staten Island Ferry, and then I swam to shore and came here.
Eine Fähre überfuhr mich beinahe, ich schwamm ans Ufer und kam her.
OpenSubtitles v2018

The night is nearly over and my purse is empty.
Die Nacht ist fast vorbei, und meine Börse ist leer.
OpenSubtitles v2018

Feels like summer's nearly over.
Es wirkt, als sei der Sommer fast vorüber.
OpenSubtitles v2018

My sick leave's nearly over so I'm going back to work.
Mein Krankenurlaub ist bald vorbei, und ich werde wieder arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Well, then, it's a good thing the high-school part is nearly over.
Dann ist es ja gut, dass die Schulzeit bald vorbei ist.
OpenSubtitles v2018

I nearly ran over this thing.
Ich habe dieses Ding fast überfahren.
OpenSubtitles v2018

We nearly ran over him on Brian's Vespa.
Wir haben ihn mit Brians Vespa beinahe überfahren.
OpenSubtitles v2018