Translation of "Nearly over" in German
Some
Members
nearly
tripped
over
as
they
left
the
Chamber.
Einige
Abgeordnete
stolperten
fast,
als
sie
den
Saal
verließen.
Europarl v8
He
was
nearly
run
over
at
an
intersection.
Er
wäre
fast
überfahren
worden
an
einer
Kreuzung.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
very
nearly
run
over
by
a
truck.
Sie
ist
fast
von
einem
Lastwagen
überfahren
worden.
Tatoeba v2021-03-10
In
Wallonia
the
incumbent
exercises
control
over
nearly
all
distribution
networks.
In
Wallonien
kontrollieren
die
etablierten
Betreiber
fast
alle
Verteilungsnetze.
TildeMODEL v2018
We
nearly
put
one
over
on
that
old
gypsy
that
time.
Damals
hätten
wir
den
alten
Gangster
beinahe
reingelegt!
OpenSubtitles v2018
I
think
the
waiting's
nearly
over.
Ich
glaube,
das
Warten
ist
fast
vorbei.
OpenSubtitles v2018
If
it's
worse,
it's
a
sign
it's
nearly
over.
Wird
es
schlimmer,
so
ist
es
gleich
vorbei.
OpenSubtitles v2018
They
nearly
threw
me
over
a
balcony,
Eph.
Sie
haben
mich
fast
über
den
Balkon
geworfen.
OpenSubtitles v2018
I
was
nearly
run
over
by
the
Staten
Island
Ferry,
and
then
I
swam
to
shore
and
came
here.
Eine
Fähre
überfuhr
mich
beinahe,
ich
schwamm
ans
Ufer
und
kam
her.
OpenSubtitles v2018
The
night
is
nearly
over
and
my
purse
is
empty.
Die
Nacht
ist
fast
vorbei,
und
meine
Börse
ist
leer.
OpenSubtitles v2018
Feels
like
summer's
nearly
over.
Es
wirkt,
als
sei
der
Sommer
fast
vorüber.
OpenSubtitles v2018
My
sick
leave's
nearly
over
so
I'm
going
back
to
work.
Mein
Krankenurlaub
ist
bald
vorbei,
und
ich
werde
wieder
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Well,
then,
it's
a
good
thing
the
high-school
part
is
nearly
over.
Dann
ist
es
ja
gut,
dass
die
Schulzeit
bald
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
I
nearly
ran
over
this
thing.
Ich
habe
dieses
Ding
fast
überfahren.
OpenSubtitles v2018
We
nearly
ran
over
him
on
Brian's
Vespa.
Wir
haben
ihn
mit
Brians
Vespa
beinahe
überfahren.
OpenSubtitles v2018