Translation of "Nearness" in German
And
for
him
is
nearness
to
Us,
and
a
good
place
of
return.
Bestimmt
ist
für
ihn
der
Zutritt
in
unsere
Nähe
und
eine
schöne
Heimstatt.
Tanzil v1
And
indeed,
for
him
is
nearness
to
Us
and
a
good
place
of
return.
Bestimmt
ist
für
ihn
der
Zutritt
in
unsere
Nähe
und
eine
schöne
Heimstatt.
Tanzil v1
Indeed
an
exalted
position
of
nearness
awaits
him
and
an
excellent
resort.
Bestimmt
ist
für
ihn
der
Zutritt
in
unsere
Nähe
und
eine
schöne
Heimstatt.
Tanzil v1
What
they
do
not
require
is
geographical
nearness
or
the
physical
movement
of
goods.
Nicht
erforderlich
sind
jedoch
geographische
Nähe
oder
der
physische
Transport
von
Waren.
News-Commentary v14
You
make
me
so
nervous,
and
yet
I
seek
your
nearness.
Du
machst
mich
so
nervös,
und
trotzdem
suche
ich
deine
Nähe.
OpenSubtitles v2018
But
could
his
nearness
to
death
also
kill
her?
Aber
könnte
seine
Nähe
zum
Tod
nicht
auch
sie
töten?
OpenSubtitles v2018
The
nearness
of
death
will
bring
me
the
light
of
life.
Die
Nähe
des
Todes
wird
mir
das
Licht
des
Lebens
bringen.
OpenSubtitles v2018
O
distance
and
nearness,
harshly
divided!
O
Weit'
und
Nähe,
hart
entzweite!
OpenSubtitles v2018
The
other
important
aspect
of
location
was
nearness
to
the
countryside.
Der
andere
wichtige
Aspekt
der
Wohnlage
war
die
Nähe
der
ländlichen
Umgebung.
EUbookshop v2
The
nearness
of
death
lends
the
music
a
tragic
tone.
Die
Nähe
des
Tods
verleiht
der
Musik
einen
tragischen
Ton.
ParaCrawl v7.1
Many
tourist
attractions,
caves
and
gourmet
restaurants
in
the
nearness.
Ferienwohnung
in
der
Nähe
von
zahlreichen
Sehenswürdigkeiten
gelegen.
ParaCrawl v7.1