Translation of "Nearby countries" in German
Some
territories
maintain
diplomatic
officers
in
nearby
countries
for
trade
and
immigration
purposes.
Einige
Gebiete
haben
jedoch
für
Handels-
und
Einwanderungsangelegenheiten
diplomatische
Gesandte
in
Nachbarländern.
Wikipedia v1.0
E-Waste
is
growing
issue
in
Togo
and
the
nearby
countries.
Elektroschrott
ist
ein
zunehmend
wichtiges
Thema
für
Togo
und
die
Nachbarländer.
GlobalVoices v2018q4
And
what
are
the
nearby
African
countries
doing?
Was
haben
andere,
näher
gelegene
afrikanische
Länder
getan?
Europarl v8
Many
people
choose
to
stay
in
nearby
cities
or
countries,
such
as
Trier.
Viele
Menschen
entscheiden
sich
in
nahe
gelegenen
Städten
wohnen
oder
Länder
wie
Trier.
ParaCrawl v7.1
On
April
11,
1957,
Switzerland
and
nearby
countries
looked
to
Winterthur:
Am
11.
April
1957
blickte
die
Schweiz
und
das
nahe
Ausland
nach
Winterthur:
CCAligned v1
The
road
transportation
company
performs
trucking
services
in
Slovenia
and
nearby
countries.
Das
Straßentransportunternehmen
führt
in
Slowenien
und
den
umliegenden
Ländern
LKW-Dienstleistungen
durch.
ParaCrawl v7.1
Nearby
European
countries
made
up
the
remaining
proportion.
Der
Rest
verteilte
sich
auf
das
nahe
gelegene
europäische
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Visit
beautiul
places
of
Slovenia
or
nearby
countries.
Besuchen
Sie
Slowenien
schöne
Orte
und
nahe
gelegene
Länder.
CCAligned v1
Before
Chinese
WTO
entry
such
parts
were
usually
imported
into
the
EU
direct
from
other
nearby
countries.
Vor
Chinas
WTO-Beitritt
wurden
solche
Bauteile
gemeinhin
direkt
aus
angrenzenden
Ländern
in
die
EU
importiert.
TildeMODEL v2018
About
40
large
and
small
groups
from
Estonia
and
nearby
countries
participated
in
the
expo.
Etwa
40
große
und
kleine
Gruppen
aus
Estland
und
benachbarten
Ländern
beteiligten
sich
an
der
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
The
logistics
company
in
Poland
for
sale
operates
through
whole
Poland
and
nearby
European
countries.
Das
Logistikunternehmen
in
Polen
zum
Verkauf
ist
in
ganz
Polen
und
nahe
gelegenen
europäischen
Ländern
aktiv.
ParaCrawl v7.1
The
Kiasma
Museum
of
Contemporary
arts
offers
collections
by
contemporary
Finish
artists
and
artists
from
nearby
countries.
Das
Kiasma
Museum
für
zeitgenössische
Kunst
bietet
Sammlung
von
zeitgenössischen
Künstlern
aus
Finnland
und
den
Nachbarländern.
ParaCrawl v7.1
He
is
spiritually
raised
through
the
media
and
by
visits
to
an
orthodox
church
in
nearby
countries.
Sein
geistliches
Erwachen
wurde
durch
die
Medien
und
durch
Besuche
einer
orthodoxen
Kirche
in
Nachbarländern
angeregt.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
the
Soviet
leadership
concealed
the
effects
of
the
damage
to
the
nuclear
reactor
for
a
very
long
time,
and
this
had
grave
consequences
for
the
inhabitants
of
nearby
countries.
Wir
wissen,
dass
die
sowjetische
Führung
damals
die
Auswirkungen
der
Schäden
an
dem
Kernreaktor
für
sehr
lange
Zeit
geheim
hielt,
und
dass
dies
für
die
Einwohner
der
angrenzenden
Länder
schwerwiegende
Folgen
hatte.
Europarl v8
In
our
political
opinion,
the
Commission'
s
programme
is
very
important
in
that
it
intends
to
build
on
past
triumphs
and
strengthen
the
commitment
to
peace,
security,
stability,
employment
and
the
well-being
of
all
Europeans,
but
also
people
from
other
nearby
countries,
to
the
East
and
South.
In
unserer
politischen
Einschätzung
messen
wir
dem
Programm
der
Kommission,
das
darauf
abzielt,
die
Errungenschaften
aus
der
Vergangenheit
besser
zu
nutzen
und
sich
stärker
für
Frieden
und
Sicherheit,
Stabilität
und
Beschäftigung,
für
den
Wohlstand
aller
Unionsbürger,
aber
auch
der
Bürger
unserer
Nachbarländer
im
Osten
und
im
Süden
einzusetzen,
einen
hohen
Stellenwert
bei.
Europarl v8
Once
there
are
open
borders
and
an
open
labour
market,
a
number
of
Estonians
will
seek
work
in
nearby
EU
countries.
Bei
geöffneten
Grenzen
und
einem
offenen
Arbeitsmarkt
wird
ein
Teil
der
Esten
in
den
benachbarten
EU-Ländern
Arbeit
suchen.
Europarl v8