Translation of "Near accident" in German
He
was
killed
in
an
automobile
accident
near
the
border.
Er
starb
bei
einem
Autounfall,
nahe
der
Grenze.
OpenSubtitles v2018
The
EU
must
also
deal
with
the
possibility
of
an
accident
near
its
shores.
Daher
muss
auch
die
EU
mit
der
Möglichkeit
eines
Unfalls
in
Küstennähe
rechnen.
TildeMODEL v2018
Miss
Fanny
and
Jo
Ellen
were
in
a
car
accident
near
Verdie's
house.
Miss
Fanny
und
Jo
Ellen
hatten
einen
Autounfall
in
ihrer
Nähe.
OpenSubtitles v2018
A
near-fatal
car
accident
changed
the
direction
of
his
life.
Dieser
fast
tödliche
Anschlag
veränderte
sein
Leben.
WikiMatrix v1
She
came
in
for
evaluation
After
a
near-fatal
accident.
Sie
kam
für
eine
Beurteilung
nach
einem
beinahe
tödlichen
Unfall.
OpenSubtitles v2018
Several
years
ago
I
had
a
near-fatal
traffic
accident.
Vor
einigen
Jahren
hatte
ich
einen
beinahe
tödlich
ausgehenden
Autounfall.
ParaCrawl v7.1
Flusser
died
in
1991
in
a
car
accident
near
the
Czech-German
border.
Flusser
starb
1991
bei
einem
Autounfall
nahe
der
tschechisch-deutschen
Grenze.
ParaCrawl v7.1
In
between,
the
race
had
to
be
stopped
because
of
a
motorcycle
accident
near.
Zwischendurch
mussten
die
Rennen
wegen
eines
Motorradunfalls
in
der
Nähe
unterbrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
lead
actress
Merle
Oberon
suffered
a
near-fatal
accident
and
the
movie
was
never
finished.
Wegen
eines
schweren
Unfalls
der
Hauptdarstellerin
Merle
Oberon
wurde
der
Film
allerdings
nie
abgeschlossen.
Wikipedia v1.0
He's
a
voyeur
with
a
pathological
need
to
be
near
the
accident.
Er
ist
ein
Voyeur
mit
dem
krankhaften
Bedürfnis
in
der
Nähe
von
Unfällen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
On
25
June
1999,
she
died
after
a
traffic
accident
near
Žlobin
in
Belarus
at
the
age
of
39.
Am
25.
Juni
1999
starb
sie
nach
einem
Verkehrsunfall
in
der
Nähe
von
Schlobin
in
Weißrussland.
WikiMatrix v1
On
Tuesday
afternoon
we
were
sent
to
a
car
accident
near
the
village
of
Choce?.
Am
Dienstag
Nachmittag
wurden
wir
in
der
Nähe
des
Dorfes
Choce?
zu
einem
Autounfall
geschickt.
ParaCrawl v7.1
In
1992,
Manrique
was
killed
in
Tahíche
in
a
traffic
accident,
near
its
Foundation.
Im
Jahr
1992
Manrique
wurde
getötet
Tahíche
bei
einem
Verkehrsunfall,
in
der
Nähe
seiner
Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Anna
Malle
died
on
January
25th
2006
in
a
road
traffic
accident
near
Las
Vegas.
Anna
Malle
starb
am
25.
Januar
2006
in
der
Nähe
von
Las
Vegas
in
einem
Verkehrsunfall.
ParaCrawl v7.1
My
experience
was
not
brought
on
involuntarily
by
a
severe
illness
or
near
fatal
accident.
Meine
Erfahrung
wurde
nicht
durch
eine
schwere
Krankheit
oder
einen
fast
tödlichen
Unfall
unfreiwillig
herbeigeführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
spring
of
1939,
Albert
died
in
an
automobile
accident
near
Biarritz
(France).
Im
Frühjahr
1939
starb
Albert
in
einem
Autounfall
unweit
von
Biarritz
(Frankreich).
ParaCrawl v7.1
While
oil
exploration
in
Europe
is
not
taking
place
in
the
same
extreme
conditions
as
those
in
the
Gulf
of
Mexico,
we
must
also
deal
with
the
possibility
of
an
accident
near
our
shores.
Obwohl
die
Ölerschließung
in
Europa
nicht
unter
den
gleichen
Extrembedingungen
wie
im
Golf
von
Mexiko
erfolgt,
müssen
wir
uns
trotzdem
mit
der
Möglichkeit
eines
Unfalls
in
der
Nähe
unserer
Küsten
beschäftigen.
Europarl v8
In
concluding,
Mr
President,
I
should
like
to
commend
the
important
work
done
by
Mr
Bowe
and
to
urge
the
Commission
to
accept
the
amendments
of
the
Committee
on
the
Environment
and
Public
Health,
including
those
which
introduce
the
concept
of
a
near
major
accident,
which
were
approved
unanimously.
Herr
Präsident,
abschließend
möchte
ich
noch
die
bedeutende
Arbeit
des
Berichterstatters
Herrn
Bowe
würdigen
und
die
Kommission
auffordern,
die
vom
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
einstimmig
angenommenen
Änderungen
anzunehmen,
darunter
auch
unsere
den
Begriff
des
"beinahe
eingetretenen
schweren
Unfalls"
einführenden
Änderungen.
Europarl v8