Translation of "Nazi past" in German

This includes the past of Germany – the Nazi past.
Dazu gehört das Thema Vergangenheit Deutschlands – die Nazi-Vergangenheit.
WikiMatrix v1

The city of Chemnitz refused to return recalling Thümmlers Nazi past.
Die Stadt Chemnitz verweigerte die Rückgabe unter Hinweis auf Thümmlers nationalsozialistische Vergangenheit.
WikiMatrix v1

This behavior is a fatal reminder of the Nazi past.
Dieses Verhalten erinnert fatal an die Nazi-Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

He's never had a confrontation with Germany's Nazi past.
Eine Konfrontation mit Deutschlands NS-Vergangenheit hatte er nie gehabt.
ParaCrawl v7.1

Signs inscribed in squares and buildings make Linz's Nazi past visible.
Markierungen an Plätzen und Gebäuden machten die NS-Vergangenheit von Linz vorübergehend sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Switzerland has virtually thrown out this art patron because of the Nazi past of his family.
Die Schweiz hat den Mäzen wegen der Nazi-Vergangenheit seiner Familie sozusagen hinausgeschmissen.
ParaCrawl v7.1

Signs inscribed in squares and buildings make Linz’s Nazi past visible.
Markierungen an Plätzen und Gebäuden machten die NS-Vergangenheit von Linz vorübergehend sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Markings stenciled onto sidewalks and buildings made details of Linz’s Nazi past temporarily visible
Markierungen an Plätzen und Gebäuden machten die NS-Vergangenheit von Linz vorübergehend sichtbar.
ParaCrawl v7.1

He does not remember his Nazi past and apparently suffering from paranoid delusions.
Er erinnert sich nicht an seine NS-Vergangenheit und scheinbar leidet paranoiden Wahnvorstellungen.
ParaCrawl v7.1

Both East and West Germany set out to build their collective futures in direct contrast to the Nazi past.
Sowohl Ost- als auch Westdeutschland bauten ihre kollektive Zukunft bewusst im direkten Kontrast zur Nazivergangenheit auf.
News-Commentary v14

To draw attention to Kiesinger's Nazi past, Beate Klarsfeld initiated a campaign with various public actions.
Um auf Kiesingers nationalsozialistische Vergangenheit hinzuweisen, initiierte Beate Klarsfeld eine Kampagne mit verschiedenen öffentlichen Aktionen.
WikiMatrix v1

Sometimes the left does write about the Nazi past of the BND, VS, etc.
Zwar wird von Linken einiges über die braune Vergangenheit von BND, VS usw. geschrieben.
ParaCrawl v7.1

An article informs in detail of this "darker side", that is to say the Nazi past.
Über diese "darker side", sprich die NS-Vergangenheit, informiert der Artikel ausführlich.
ParaCrawl v7.1

And, why did Frankl accept, and even support the Austrian burial of the Nazi past?
Und warum akzeptierte, ja unterstützte Frankl sogar die österreichische Verdrängung der nationalsozialistischen Vergangenheit?
ParaCrawl v7.1

Eva Engelbert 's piece was a sculptural artifact informed by her exploration of the Nazi past of the site.
Eva Engelberts Arbeit war ein skulpturales Artefakt ihrer Auseinandersetzung mit der NS-Vergangenheit des Ortes.
ParaCrawl v7.1

Linz—as the first major Austrian city to do so—has confronted its Nazi past in a comprehensive, unsparing and exemplary manner.
Als erste größere Stadt Österreichs hat Linz seine NS-Vergangenheit umfassend, schonungslos und beispielgebend aufgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Linz was the first major Austrian city to confront its Nazi past in a comprehensive, unsparing, exemplary way.
Als erste größere Stadt Österreichs hat Linz seine NS–Vergangenheit umfassend, schonungslos und beispielgebend aufgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

In November 2010, he applied for access to information on the nazi-past of official employees and unofficial collaborators of the German Foreign Intelligence Service (Bundesnachrichtendienst).
Im November 2010 beantragte er beim Bundesnachrichtendienst Auskunft über die NS-Vergangenheit der hauptamtlichen und inoffiziellen Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Even the parties represented in this Parliament who can be associated most with the Nazi past have not voted against the resolution but abstained, one of the arguments being that my group is also one of the parties submitting the resolution.
Selbst die in diesem Parlament vertretenen Parteien, die am meisten mit der Nazi-Vergangenheit in Verbindung gebracht werden können, haben nicht gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt, sondern sich der Stimme enthalten, unter anderem mit dem Argument, dass meine Fraktion zu denen gehörte, die den Entschließungsantrag eingebracht haben.
Europarl v8

Simon Wiesenthal, at that time head of the Jewish Documentation Center in Vienna, published a report on Friedrich Peter's Nazi past after the 1975 elections.
Simon Wiesenthal, zu diesem Zeitpunkt Leiter des jüdischen Dokumentationszentrums in Wien, veröffentlichte nach der Nationalratswahl 1975 einen Bericht über die Nazivergangenheit des damaligen FPÖ-Chefs Friedrich Peter.
Wikipedia v1.0

Running themes in Krüger's work were Germany's Nazi past and its aftermath, the partition of Germany and his own youth in Berlin-Eichkamp.
Krügers Themen waren stets auch die nationalsozialistische Vergangenheit und ihre Folgen, die deutsche Teilung und die Erinnerungen an seine Jugend in Berlin-Eichkamp.
Wikipedia v1.0

Until recently, German policymakers sought to atone for the country’s Nazi past by seeking a more European Germany and bankrolling the EU, thus helping to smooth over many disputes.
Bis vor kurzem haben die deutschen Politiker versucht, die Nazi-Vergangenheit ihres Landes wettzumachen, indem sie sich um ein europäischeres Deutschland bemühten und Konflikte durch großzügige Geldzahlungen zu lösen versuchten.
News-Commentary v14