Translation of "Nature of company" in German

Our organizational structure reflects the global nature of our company, and our strategy for growing our core businesses.Â
Unsere Organisationsstruktur widerspiegelt die globale Ausrichtung unseres Unternehmens und die Wachstumsstrategie unserer Kerngeschäftsbereiche.
ParaCrawl v7.1

The family nature of the company is ensured by the integration of the 3rd generation.
Der Familiencharakter des Unternehmens wird durch die Integration der 3. Generation gewährleistet.
CCAligned v1

The diverse nature of our company is reflected in the diversity of our employees.
Die Vielschichtigkeit unseres Unternehmens spiegelt sich auch in der Vielfalt der Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Q: What is the nature of your company?
F: Was ist die Art Ihrer Firma?
CCAligned v1

Sometimes, these users are on older browsers because of the nature of their company intranet.
Manchmal befinden sich diese Benutzer aufgrund der Art ihres Firmenintranets in älteren Browsern.
ParaCrawl v7.1

The civil or commercial nature of a company shall be determined by its purpose (§2).
Die zivilrechtliche oder kommerzielle Art einer Gesellschaft wird durch ihren Zweck bestimmt (§ 2).
CCAligned v1

I love the diversity of Rosco's products and the global nature of the company.
Ich liebe die Mannigfaltigkeit der Produkte von Rosco und die globale Ausrichtung des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Because of the special nature of the company, optimization of the IT landscape had to be done very carefully.
Die spezielle Art des Unternehmens macht bei der Optimierung der IT-Landschaft ein behutsames Vorgehen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The interprofessional nature of the company has provided a guarantee of transparency, concern for the collective interest and the sound administration of the grant awarded.
Sie weisen darauf hin, dass die branchenübergreifende Form der Gesellschaft eine Garantie für Transparenz, für das Bestreben, das gemeinsame Interesse wahrzunehmen, sowie für die ordnungsgemäße Verwaltung der gewährten Subvention sei.
DGT v2019

Whereas paragraph 1 relates to the basic requirement to register the legal document at the National Commercial Registry, paragraph 2 refers to other mandatory registration directly linked to the change in the legal nature of the company (e.g. registry of movable or immovable assets).
Während Absatz 1 die grundsätzliche Verpflichtung zur Eintragung der Satzung in das nationale Körperschaftsregister (Registo Nacional de Pessoas Colectivas) betrifft, verweist Absatz 2 auf andere Eintragungen, die in direktem Zusammenhang mit der Änderung der Rechtsform eines Unternehmens verlangt werden (zum Beispiel Registrierung beweglicher und unbeweglicher Sachen usw.).
DGT v2019

Furthermore, under Article 11(2) of Law No 21/92, RTP was exempted from paying other registration fees directly linked to the modification of the legal nature of the company.
Auf der anderen Seite sind nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 alle Akte, die direkt mit der Änderung der Rechtsform der Gesellschaft verbunden sind, von allen sonstigen Eintragungsgebühren oder -abgaben befreit.
DGT v2019

Lastly, I would reiterate that it is independent of the legal nature of the company that provides it.
Es sei daran erinnert, dass er unabhängig vom Rechtsstatus des Unternehmens ist, das ihn erbringt.
Europarl v8

Given that a high degree of flexibility and freedom is to be left to the shareholders to organise the internal affairs of the SPE, the private nature of the company should also be reflected by the fact that its shares may not be offered to the public or negotiated on the capital markets, including being admitted to trading or listed on regulated markets.
Da den Anteilseignern für die interne Organisation der SPE ein hohes Maß an Flexibilität und Freiheit einzuräumen ist, sollte der private Charakter der Gesellschaft auch dadurch zum Ausdruck gebracht werden, dass ihre Anteile weder öffentlich angeboten noch am Kapitalmarkt gehandelt werden dürfen, worunter auch die Zulassung zum Handel oder die Notierung an einem geregelten Markt fällt.
TildeMODEL v2018

This takes different forms in the Union: compulsory, voluntary, free or blocked, with different consequences for employees from one country to another, one system to another, and depending on the size and nature of the company.
Die Mitbeteiligung tritt in der Union in unterschiedlicher Form auf (obligatorisch, freiwillig, frei oder gesperrt) und hat je nach Land und System sowie Größe und Art des Unternehmens jeweils unterschiedliche Folgen für die Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

In particular, the competent authorities of the investment company’s home Member State, having regard also to the nature of the investment company, shall require that the company has sound administrative and accounting procedures, control and safeguard arrangements for electronic data processing and adequate internal control mechanisms including, in particular, rules for personal transactions by its employees or for the holding or management of investments in financial instruments in order to invest its initial capital and ensuring, at least, that each transaction involving the company may be reconstructed according to its origin, the parties to it, its nature, and the time and place at which it was effected and that the assets of the investment company are invested according to the instruments of incorporation and the legal provisions in force.
Insbesondere schreiben die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Investmentgesellschaft — auch unter Berücksichtigung des Typs der Investmentgesellschaft — vor, dass die betreffende Investmentgesellschaft über eine ordnungsgemäße Verwaltung und Buchhaltung, Kontroll- und Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die elektronische Datenverarbeitung sowie angemessene interne Kontrollverfahren, zu denen insbesondere Regeln für persönliche Geschäfte ihrer Angestellten und für das Halten oder Verwalten von Anlagen in Finanzinstrumenten zum Zwecke der Anlage ihres Anfangskapitals gehören, verfügen muss, durch die zumindest gewährleistet wird, dass jedes die Gesellschaft betreffende Geschäft nach Herkunft, Gegenpartei, Art, Abschlusszeitpunkt und -ort rekonstruiert werden kann und dass das Vermögen der Investmentgesellschaft gemäß ihrer Satzung und gemäß den geltenden rechtlichen Bestimmungen angelegt wird.
DGT v2019

Personnel carrying out audits should be independent of the areas being audited unless this is impracticable due to the size and the nature of the company.
Mitarbeiter, die betriebsinterne Überprüfungen durchführen, sollen von den zu überprüfenden Unternehmensbereichen unabhängig sein, sofern Personalstärke und Geschäftszweck des Unternehmens dies gestatten.
DGT v2019

Under Article 11(2) of Law No 21/92, RTP was exempted from paying other registration fees directly linked to the modification of the legal nature of the company.
Nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 war RTP von allen sonstigen direkt mit der Änderung der Rechtsform der Gesellschaft verbundenen Registrierungskosten befreit.
DGT v2019

The theory of the firm consists of a number of economic theories that explain and predict the nature of the firm, company, or corporation, including its existence, behavior, structure, and relationship to the market.
Meist wird unter dem Begriff jedoch die Gesamtheit von heterogenen Theorien unterschiedlicher Fachgebiete verstanden, die sich theoretisch mit der Unternehmung oder einzelnen Aspekten davon befassen.
Wikipedia v1.0