Translation of "Nature of company" in German
Our
organizational
structure
reflects
the
global
nature
of
our
company,
and
our
strategy
for
growing
our
core
businesses.Â
Unsere
Organisationsstruktur
widerspiegelt
die
globale
Ausrichtung
unseres
Unternehmens
und
die
Wachstumsstrategie
unserer
Kerngeschäftsbereiche.
ParaCrawl v7.1
The
family
nature
of
the
company
is
ensured
by
the
integration
of
the
3rd
generation.
Der
Familiencharakter
des
Unternehmens
wird
durch
die
Integration
der
3.
Generation
gewährleistet.
CCAligned v1
The
diverse
nature
of
our
company
is
reflected
in
the
diversity
of
our
employees.
Die
Vielschichtigkeit
unseres
Unternehmens
spiegelt
sich
auch
in
der
Vielfalt
der
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Q:
What
is
the
nature
of
your
company?
F:
Was
ist
die
Art
Ihrer
Firma?
CCAligned v1
Sometimes,
these
users
are
on
older
browsers
because
of
the
nature
of
their
company
intranet.
Manchmal
befinden
sich
diese
Benutzer
aufgrund
der
Art
ihres
Firmenintranets
in
älteren
Browsern.
ParaCrawl v7.1
The
civil
or
commercial
nature
of
a
company
shall
be
determined
by
its
purpose
(§2).
Die
zivilrechtliche
oder
kommerzielle
Art
einer
Gesellschaft
wird
durch
ihren
Zweck
bestimmt
(§
2).
CCAligned v1
I
love
the
diversity
of
Rosco's
products
and
the
global
nature
of
the
company.
Ich
liebe
die
Mannigfaltigkeit
der
Produkte
von
Rosco
und
die
globale
Ausrichtung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
special
nature
of
the
company,
optimization
of
the
IT
landscape
had
to
be
done
very
carefully.
Die
spezielle
Art
des
Unternehmens
macht
bei
der
Optimierung
der
IT-Landschaft
ein
behutsames
Vorgehen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
interprofessional
nature
of
the
company
has
provided
a
guarantee
of
transparency,
concern
for
the
collective
interest
and
the
sound
administration
of
the
grant
awarded.
Sie
weisen
darauf
hin,
dass
die
branchenübergreifende
Form
der
Gesellschaft
eine
Garantie
für
Transparenz,
für
das
Bestreben,
das
gemeinsame
Interesse
wahrzunehmen,
sowie
für
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
gewährten
Subvention
sei.
DGT v2019
Whereas
paragraph
1
relates
to
the
basic
requirement
to
register
the
legal
document
at
the
National
Commercial
Registry,
paragraph
2
refers
to
other
mandatory
registration
directly
linked
to
the
change
in
the
legal
nature
of
the
company
(e.g.
registry
of
movable
or
immovable
assets).
Während
Absatz
1
die
grundsätzliche
Verpflichtung
zur
Eintragung
der
Satzung
in
das
nationale
Körperschaftsregister
(Registo
Nacional
de
Pessoas
Colectivas)
betrifft,
verweist
Absatz
2
auf
andere
Eintragungen,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Änderung
der
Rechtsform
eines
Unternehmens
verlangt
werden
(zum
Beispiel
Registrierung
beweglicher
und
unbeweglicher
Sachen
usw.).
DGT v2019
Furthermore,
under
Article
11(2)
of
Law
No
21/92,
RTP
was
exempted
from
paying
other
registration
fees
directly
linked
to
the
modification
of
the
legal
nature
of
the
company.
Auf
der
anderen
Seite
sind
nach
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
21/92
alle
Akte,
die
direkt
mit
der
Änderung
der
Rechtsform
der
Gesellschaft
verbunden
sind,
von
allen
sonstigen
Eintragungsgebühren
oder
-abgaben
befreit.
DGT v2019
Lastly,
I
would
reiterate
that
it
is
independent
of
the
legal
nature
of
the
company
that
provides
it.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
er
unabhängig
vom
Rechtsstatus
des
Unternehmens
ist,
das
ihn
erbringt.
Europarl v8
Given
that
a
high
degree
of
flexibility
and
freedom
is
to
be
left
to
the
shareholders
to
organise
the
internal
affairs
of
the
SPE,
the
private
nature
of
the
company
should
also
be
reflected
by
the
fact
that
its
shares
may
not
be
offered
to
the
public
or
negotiated
on
the
capital
markets,
including
being
admitted
to
trading
or
listed
on
regulated
markets.
Da
den
Anteilseignern
für
die
interne
Organisation
der
SPE
ein
hohes
Maß
an
Flexibilität
und
Freiheit
einzuräumen
ist,
sollte
der
private
Charakter
der
Gesellschaft
auch
dadurch
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
dass
ihre
Anteile
weder
öffentlich
angeboten
noch
am
Kapitalmarkt
gehandelt
werden
dürfen,
worunter
auch
die
Zulassung
zum
Handel
oder
die
Notierung
an
einem
geregelten
Markt
fällt.
TildeMODEL v2018
This
takes
different
forms
in
the
Union:
compulsory,
voluntary,
free
or
blocked,
with
different
consequences
for
employees
from
one
country
to
another,
one
system
to
another,
and
depending
on
the
size
and
nature
of
the
company.
Die
Mitbeteiligung
tritt
in
der
Union
in
unterschiedlicher
Form
auf
(obligatorisch,
freiwillig,
frei
oder
gesperrt)
und
hat
je
nach
Land
und
System
sowie
Größe
und
Art
des
Unternehmens
jeweils
unterschiedliche
Folgen
für
die
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
competent
authorities
of
the
investment
company’s
home
Member
State,
having
regard
also
to
the
nature
of
the
investment
company,
shall
require
that
the
company
has
sound
administrative
and
accounting
procedures,
control
and
safeguard
arrangements
for
electronic
data
processing
and
adequate
internal
control
mechanisms
including,
in
particular,
rules
for
personal
transactions
by
its
employees
or
for
the
holding
or
management
of
investments
in
financial
instruments
in
order
to
invest
its
initial
capital
and
ensuring,
at
least,
that
each
transaction
involving
the
company
may
be
reconstructed
according
to
its
origin,
the
parties
to
it,
its
nature,
and
the
time
and
place
at
which
it
was
effected
and
that
the
assets
of
the
investment
company
are
invested
according
to
the
instruments
of
incorporation
and
the
legal
provisions
in
force.
Insbesondere
schreiben
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Investmentgesellschaft
—
auch
unter
Berücksichtigung
des
Typs
der
Investmentgesellschaft
—
vor,
dass
die
betreffende
Investmentgesellschaft
über
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
und
Buchhaltung,
Kontroll-
und
Sicherheitsvorkehrungen
in
Bezug
auf
die
elektronische
Datenverarbeitung
sowie
angemessene
interne
Kontrollverfahren,
zu
denen
insbesondere
Regeln
für
persönliche
Geschäfte
ihrer
Angestellten
und
für
das
Halten
oder
Verwalten
von
Anlagen
in
Finanzinstrumenten
zum
Zwecke
der
Anlage
ihres
Anfangskapitals
gehören,
verfügen
muss,
durch
die
zumindest
gewährleistet
wird,
dass
jedes
die
Gesellschaft
betreffende
Geschäft
nach
Herkunft,
Gegenpartei,
Art,
Abschlusszeitpunkt
und
-ort
rekonstruiert
werden
kann
und
dass
das
Vermögen
der
Investmentgesellschaft
gemäß
ihrer
Satzung
und
gemäß
den
geltenden
rechtlichen
Bestimmungen
angelegt
wird.
DGT v2019
Personnel
carrying
out
audits
should
be
independent
of
the
areas
being
audited
unless
this
is
impracticable
due
to
the
size
and
the
nature
of
the
company.
Mitarbeiter,
die
betriebsinterne
Überprüfungen
durchführen,
sollen
von
den
zu
überprüfenden
Unternehmensbereichen
unabhängig
sein,
sofern
Personalstärke
und
Geschäftszweck
des
Unternehmens
dies
gestatten.
DGT v2019
Under
Article
11(2)
of
Law
No
21/92,
RTP
was
exempted
from
paying
other
registration
fees
directly
linked
to
the
modification
of
the
legal
nature
of
the
company.
Nach
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
21/92
war
RTP
von
allen
sonstigen
direkt
mit
der
Änderung
der
Rechtsform
der
Gesellschaft
verbundenen
Registrierungskosten
befreit.
DGT v2019
The
theory
of
the
firm
consists
of
a
number
of
economic
theories
that
explain
and
predict
the
nature
of
the
firm,
company,
or
corporation,
including
its
existence,
behavior,
structure,
and
relationship
to
the
market.
Meist
wird
unter
dem
Begriff
jedoch
die
Gesamtheit
von
heterogenen
Theorien
unterschiedlicher
Fachgebiete
verstanden,
die
sich
theoretisch
mit
der
Unternehmung
oder
einzelnen
Aspekten
davon
befassen.
Wikipedia v1.0