Translation of "Nationally based" in German
You
can
taste
delicious
food
and
nationally
based
on
frogs.
Sie
können
Köstlichkeiten
probieren
und
auf
nationaler
Ebene
basierend
auf
Frösche.
ParaCrawl v7.1
Lenin
was
not
advocating
a
program
of
nationally
based
socialism.
Lenins
Programm
war
nicht
das
eines
national
basierten
Sozialismus.
ParaCrawl v7.1
The
patenting
of
good
ideas
is
still
nationally
based
and
too
expensive.
Die
Patentierung
guter
Ideen
ist
immer
noch
beschränkt
auf
die
nationale
Ebene
und
zu
teuer.
TildeMODEL v2018
A
deep
pan-European
capital
market
is
a
distant
dream
for
as
long
as
banks
remain
nationally-based
Ein
vertiefter
gesamteuropäischer
Kapitalmarkt
bleibt
nur
ein
Wunschtraum,
solange
die
Banken
national
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
The
national
state
and
different
nationally
based
capitals
grow
up
together,
like
children
in
a
single
family.
Der
Nationalstaat
und
verschiedene
national
ansässigen
Kapitalien
wachsen
zusammen
auf
wie
Kinder
innerhalb
einer
Familie.
ParaCrawl v7.1
The
main
question
is
whether
the
CAP
should
remain
under
the
tightly-controlled
jurisdiction
of
the
EU,
with
levels
of
aid
at
least
stable,
and
nationally
based
aid
which
does
not
distort
the
single
market.
Die
wichtigste
Frage
ist,
ob
die
gemeinsame
Agrarpolitik
in
fester
Hand
der
EU
bleibt,
wodurch
die
Beihilfen
wenigstens
stabil
wären
und
der
Binnenmarkt
nicht
durch
nationale
Beihilfen
verzerrt
würde.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
possibility
of
having
nationally
based
courts
of
first
instance
and
a
panel
of
judges,
with
at
least
one
who
is
technically
qualified
and
at
least
two
who
are
legally
qualified
and
from
different
Member
States,
might
be
superior
to
the
current
ECJ
arrangements,
were
they
to
apply
to
a
Community
patent.
Andererseits
könnte
die
Möglichkeit,
nationale
Gerichte
der
ersten
Instanz
und
ein
Richterkollegium
mit
mindestens
einem
qualifizierten
Techniker
und
mindestens
zwei
Rechtsexperten
aus
unterschiedlichen
Mitgliedstaaten
zu
haben,
den
derzeitigen
EuGH-Vorkehrungen,
wo
man
ein
Gemeinschaftspatent
anmeldet,
überlegen
sein.
Europarl v8
With
existing
nationally-based
schemes
we
are
learning
by
doing,
and
we
must
continue
to
do
so.
Bei
den
vorhandenen
nationalen
Systemen
lernen
wir
ständig
hinzu,
und
das
muss
auch
künftig
so
bleiben.
Europarl v8
Nationally-based
supervisory
models
have
lagged
behind
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
firms
operate
across
borders
.
Die
nationalen
Aufsichtsmodelle
können
mit
der
Integration
und
der
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzübergreifend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
länger
Schritt
halten
.
ECB v1
The
new
European
network
will
be
built
on
shared
and
mutually
reinforcing
responsibilities,
combining
nationally
based
supervision
of
firms
with
centralisation
of
specific
tasks
at
the
European
level
so
as
to
foster
harmonised
rules
as
well
as
coherent
supervisory
practice
and
enforcement.
Das
neue
europäische
Netz
wird
auf
Aufgabenteilung
und
gegenseitiger
Unterstützung
beruhen
und
neben
der
Beaufsichtigung
von
Einzelunternehmen
auf
nationaler
Ebene
gewisse
Aufgaben
auf
der
europäischen
Ebene
bündeln,
um
harmonisierte
Regeln
sowie
kohärente
Aufsichtspraktiken
und
eine
kohärente
Durchsetzung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
role
of
nationally
based
codes
raised
many
questions,
especially
from
one
Member
State
where
codes
are
more
established.
Anlass
zu
vielen
Fragestellungen
–
insbesondere
von
einer
Seite,
da
in
diesem
Mitgliedstaat
Verhaltenscodices
recht
geläufig
sind,
–
gaben
die
auf
nationaler
Ebene
gehandhabten
Codices.
TildeMODEL v2018
Although
the
Union
banking
sector
is
highly
integrated,
systems
to
deal
with
bank
crises
are
nationally-based
and
differ
significantly.
Auch
wenn
der
Bankensektor
in
der
Union
in
hohem
Maße
integriert
ist,
stützen
sich
die
Systeme
zum
Umgang
mit
Bankenkrisen
doch
auf
nationale
Regelungen
und
unterscheiden
sich
erheblich
voneinander.
TildeMODEL v2018
Although
the
Union
banking
sector
is
highly
integrated,
systems
to
deal
with
bank
crises
are
nationally
based.
Auch
wenn
der
EU-Bankensektor
in
hohem
Maße
integriert
ist,
basieren
die
Systeme
für
den
Umgang
mit
Bankenkrisen
auf
nationalen
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
The
ESFS
should
be
built
on
shared
and
mutually-reinforcing
responsibilities,
combining
nationally-based
supervision
of
firms
with
specific
tasks
at
the
European
level.
Das
ESFS
sollte
auf
Aufgabenteilung
und
gegenseitiger
Unterstützung
beruhen,
wobei
die
Beaufsichtigung
von
Einzelunternehmen
auf
nationaler
Ebene
mit
spezifischen
Aufgaben
auf
europäischer
Ebene
kombiniert
wird.
TildeMODEL v2018
Successful
coordination
of
monetary
policy,
which
in
the
second
stage
will
still
be
nationally
based,
will
depend
on
the
willingness
of
the
central
banks
to
be
guided
increasingly
by
Community
objectives,
in
particular
with
regard
to
price
stability.
Eine
erfolgreiche
Koordination
der
in
der
zweiten
Stufe
noch
nationalen
Geldpolitik
wird
von
der
Bereitschaft
der
Zentralbanken
abhängen,
sich
zunehmend
an
gemeinschaftlichen
Zielsetzungen,
insbesondere
dem
der
Geldwertstabilität,
zu
orientieren.
TildeMODEL v2018
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders.
Die
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
und
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
Schritt
halten.
DGT v2019