Translation of "Nationally based" in German

You can taste delicious food and nationally based on frogs.
Sie können Köstlichkeiten probieren und auf nationaler Ebene basierend auf Frösche.
ParaCrawl v7.1

Lenin was not advocating a program of nationally based socialism.
Lenins Programm war nicht das eines national basierten Sozialismus.
ParaCrawl v7.1

The patenting of good ideas is still nationally based and too expensive.
Die Patentierung guter Ideen ist immer noch beschränkt auf die nationale Ebene und zu teuer.
TildeMODEL v2018

A deep pan-European capital market is a distant dream for as long as banks remain nationally-based
Ein vertiefter gesamteuropäischer Kapitalmarkt bleibt nur ein Wunschtraum, solange die Banken national ausgerichtet sind.
TildeMODEL v2018

The national state and different nationally based capitals grow up together, like children in a single family.
Der Nationalstaat und verschiedene national ansässigen Kapitalien wachsen zusammen auf wie Kinder innerhalb einer Familie.
ParaCrawl v7.1

The main question is whether the CAP should remain under the tightly-controlled jurisdiction of the EU, with levels of aid at least stable, and nationally based aid which does not distort the single market.
Die wichtigste Frage ist, ob die gemeinsame Agrarpolitik in fester Hand der EU bleibt, wodurch die Beihilfen wenigstens stabil wären und der Binnenmarkt nicht durch nationale Beihilfen verzerrt würde.
Europarl v8

On the other hand, the possibility of having nationally based courts of first instance and a panel of judges, with at least one who is technically qualified and at least two who are legally qualified and from different Member States, might be superior to the current ECJ arrangements, were they to apply to a Community patent.
Andererseits könnte die Möglichkeit, nationale Gerichte der ersten Instanz und ein Richterkollegium mit mindestens einem qualifizierten Techniker und mindestens zwei Rechtsexperten aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten zu haben, den derzeitigen EuGH-Vorkehrungen, wo man ein Gemeinschaftspatent anmeldet, überlegen sein.
Europarl v8

With existing nationally-based schemes we are learning by doing, and we must continue to do so.
Bei den vorhandenen nationalen Systemen lernen wir ständig hinzu, und das muss auch künftig so bleiben.
Europarl v8

Nationally-based supervisory models have lagged behind the integrated and interconnected reality of European financial markets , in which many financial firms operate across borders .
Die nationalen Aufsichtsmodelle können mit der Integration und der Verknüpfung der europäischen Finanzmärkte mit vielen grenzübergreifend tätigen Finanzinstituten nicht länger Schritt halten .
ECB v1

The new European network will be built on shared and mutually reinforcing responsibilities, combining nationally based supervision of firms with centralisation of specific tasks at the European level so as to foster harmonised rules as well as coherent supervisory practice and enforcement.
Das neue europäische Netz wird auf Aufgabenteilung und gegenseitiger Unterstützung beruhen und neben der Beaufsichtigung von Einzelunternehmen auf nationaler Ebene gewisse Aufgaben auf der europäischen Ebene bündeln, um harmonisierte Regeln sowie kohärente Aufsichtspraktiken und eine kohärente Durchsetzung zu fördern.
TildeMODEL v2018

The role of nationally based codes raised many questions, especially from one Member State where codes are more established.
Anlass zu vielen Fragestellungen – insbesondere von einer Seite, da in diesem Mitgliedstaat Verhaltenscodices recht geläufig sind, – gaben die auf nationaler Ebene gehandhabten Codices.
TildeMODEL v2018

Although the Union banking sector is highly integrated, systems to deal with bank crises are nationally-based and differ significantly.
Auch wenn der Bankensektor in der Union in hohem Maße integriert ist, stützen sich die Systeme zum Umgang mit Bankenkrisen doch auf nationale Regelungen und unterscheiden sich erheblich voneinander.
TildeMODEL v2018

Although the Union banking sector is highly integrated, systems to deal with bank crises are nationally based.
Auch wenn der EU-Bankensektor in hohem Maße integriert ist, basieren die Systeme für den Umgang mit Bankenkrisen auf nationalen Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

The ESFS should be built on shared and mutually-reinforcing responsibilities, combining nationally-based supervision of firms with specific tasks at the European level.
Das ESFS sollte auf Aufgabenteilung und gegenseitiger Unterstützung beruhen, wobei die Beaufsichtigung von Einzelunternehmen auf nationaler Ebene mit spezifischen Aufgaben auf europäischer Ebene kombiniert wird.
TildeMODEL v2018

Successful coordination of monetary policy, which in the second stage will still be nationally based, will depend on the willingness of the central banks to be guided increasingly by Community objectives, in particular with regard to price stability.
Eine erfolgreiche Koordination der in der zweiten Stufe noch nationalen Geldpolitik wird von der Bereitschaft der Zentralbanken abhängen, sich zunehmend an gemein­schaftlichen Zielsetzungen, insbesondere dem der Geldwert­stabilität, zu orientieren.
TildeMODEL v2018

Nationally based supervisory models have lagged behind financial globalisation and the integrated and interconnected reality of European financial markets, in which many financial institutions operate across borders.
Die Aufsichtsmodelle auf nationaler Ebene konnten mit der Globalisierung des Finanzsektors und mit der Realität der Integration und Verknüpfung der europäischen Finanzmärkte mit vielen grenzüberschreitend tätigen Finanzinstituten nicht Schritt halten.
DGT v2019