Translation of "National prestige" in German

Questions of national prestige have so far prevented them from ful filling this obligation under the Treaties.
Nationales Prestigedenken hat sie bis heute davon abgehalten, diese Pflicht der Verträge zu erfüllen.
EUbookshop v2

Tucker is often credited for having “refounded Dartmouth” and bringing it into national prestige.
Tucker wird oft gutgeschrieben für mit „Rifondazione Dartmouth“ und bringen sie in nationales Prestige.
ParaCrawl v7.1

However, the country is adhering to its missile and nuclear programme as a source of national prestige.
Das Land hält jedoch an seinem Raketen- und Nuklearprogramm als Quelle nationalen Prestiges fest.
ParaCrawl v7.1

They do not hunger for power and national prestige, but for opportunities to escape from poverty and to enjoy the training and education that has been denied them.
Sie hungern nicht nach Macht und Nationalprestige, sondern nach Chancen, herauszukommen aus Armut und nach vorenthaltener Bildung und Ausbildung.
Europarl v8

Others are arguing, for reasons of national prestige, that they should have the same number of seats as another particular Member State.
Andere meinen - aus Gründen des nationalen Prestiges -, dass sie die gleiche Anzahl von Sitzen wie ein bestimmter anderer Mitgliedstaat haben müssten.
Europarl v8

In my opinion, it is not more realistic to fight for one's own national prestige than to fight for the efficient functioning of the Union, and I would not say that huge numbers of European citizens came out to follow the naval battle fought by their leaders at Nice.
Ich glaube nicht, dass es realistischer ist, für die Durchsetzung des eigenen nationalen Prestiges anstatt für ein effizientes Funktionieren der Union einzutreten, und ich glaube auch nicht, dass die Unionsbürger in Massen aufgestanden sind, um die Seeschlacht ihrer Regierenden in Nizza zu verfolgen.
Europarl v8

And I am surprised that a government from a country that has so often said that it is the example to us all in terms of being communautaire, that it has a strong European commitment, that it is not nationalist, it always puts Europe before its national interests, that now Italy and Mr Prodi is arguing that Italy, for reasons of national prestige, should have the same number of seats as France and the UK, even though its population does indeed differ.
Und es überrascht mich, dass die Regierung eines Landes, das so oft behauptet hat, es sei für uns alle beispielgebend, weil es communautaire sei, weil es sich für Europa engagiere, nicht nationalistisch sei, Europa immer über seine nationalen Interessen stelle, dass Italien und Herr Prodi jetzt anführen, dass Italien - aus Gründen des nationalen Prestiges - die gleiche Sitzanzahl wie Frankreich und das Vereinigte Königreich haben müsste, obwohl es eine ganz andere Bevölkerungszahl hat.
Europarl v8

You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones.
In den 60ern ging es beim Wettlauf ins All ums Nationalprestige, weil wir die ersten beiden Meilensteine verpasst hatten.
TED2013 v1.1

But these complaints fail a vital diplomatic test - preservation of national dignity, prestige, and the honor of one's citizens.
Diese Beschwerden jedoch halten einer entscheidenden diplomatischen Prüfung nicht stand - sie versäumen es, nationale Würde, Prestige und Ehre der eigenen Bürger zu wahren.
News-Commentary v14

That is why competition for national prestige has been the main motive in international politics since the beginning of the twentieth century.
Deshalb war der Wettbewerb um nationales Prestige seit dem Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts das Hauptmotiv der internationalen Politik.
News-Commentary v14

In an advanced modern society, such as Germany, intellectuals have no difficulty using openly nationalist language to convince a nationally conscious populace of threats to national prestige.
In einer fortgeschrittenen, modernen Gesellschaft wie Deutschland haben Intellektuelle keine Schwierigkeiten, eine nationalbewusste Bevölkerung mit offen nationalistischer Sprache davon zu überzeugen, das nationale Prestige sei bedroht.
News-Commentary v14

In the case of the Middle East, that traditional mobilizer is Islam, and so threats to national prestige are presented as threats to Islam.
Im Nahen Osten ist dieser traditionelle Mobilisierer der Islam, also werden Bedrohungen des nationalen Prestiges als Bedrohungen des Islam dargestellt.
News-Commentary v14

Perhaps a deeper rationale underlying the growth imperative in many countries stems from concerns about national prestige and national security.
Eine tiefer gehende Begründung für das Wachstumsgebot rührt möglicherweise in vielen Ländern aus Besorgnis über das Nationalprestige und die nationale Sicherheit her.
News-Commentary v14

Since then, South Korea has used the issue as a means of boosting national prestige – and, aware that its sovereignty claims are legally dubious, has refused to allow the International Court of Justice to adjudicate.
Seit damals nutzt Südkorea das Problem als Mittel, um sein nationales Prestige in die Höhe zu treiben – und weigert sich im Bewusstsein der rechtlichen Fragwürdigkeit seiner Souveränitätsansprüche, die Sache dem Internationalen Gerichtshof zur Entscheidung vorzulegen.
News-Commentary v14

Here, scientific integrity is understood not as a duty to stakeholders—funders, companies, or, as with Hwang, politicians concerned about national prestige—but as a collective responsibility that is upheld by identifying and correcting errors before they cause substantial harm.
Hier wird wissenschaftliche Integrität nicht als Pflicht gegenüber den Interessengruppen – Förderern, Unternehmen oder, wie im Falle von Hwang, um nationale Prestige bedachten Politikern – verstanden, sondern als kollektive Verantwortung, die durch Feststellung und Korrektur von Fehlern erfüllt wird, bevor diese größeren Schaden anrichten.
News-Commentary v14

They seem concerned only with national prestige, which is why this report must serve as a very clear signal to the governments.
Allein das nationale Prestige scheint ihnen wichtig zu sein, und deswegen müssen wir mit diesem Bericht ein deutliches Signal für die Regierungen setzen.
EUbookshop v2