Translation of "National legislation" in German
Parliament
has
also
requested
an
assessment
of
national
anti-terrorist
legislation.
Darüber
hinaus
hat
das
Parlament
eine
Beurteilung
nationaler
Antiterrorgesetze
verlangt.
Europarl v8
Even
for
water
we
have
national
legislation.
Auch
für
Wasser
bestehen
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
This
legislation
is,
of
course,
also
included
in
national
legislation,
albeit
in
a
covert
way.
Natürlich
steht
das
auch
in
den
einzelstaatlichen
Regelungen,
jedoch
recht
kryptisch.
Europarl v8
The
profession
is
regulated
by
national
legislation.”
Der
Beruf
ist
durch
staatliche
Rechtsvorschriften
reglementiert.?
DGT v2019
Within
the
EU,
national
legislation
varies
from
one
Member
State
to
another.
Innerhalb
der
EU
sind
die
nationalen
Rechtsvorschriften
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
Europarl v8
The
national
legislation
has
varied
greatly
from
one
country
to
the
next.
Die
nationalen
Rechtsnormen
haben
sich
von
Land
zu
Land
stark
unterschieden.
Europarl v8
This
Directive
does
not
affect
national
legislation
in
the
area
of
part-time
work.
Die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Teilzeitarbeit
bleiben
von
dieser
Richtlinie
unberührt.
DGT v2019
National
implementing
legislation
is
notified
to
the
Commission
electronically.
Die
nationalen
Umsetzungsmaßnahmen
werden
der
Kommission
auf
elektronischem
Wege
mitgeteilt.
DGT v2019
Structural
Funds
are
public
funds
which
are
subject
to
national
public
procurement
legislation.
Strukturfonds
sind
öffentliche
Mittel,
die
der
nationalen
Gesetzgebung
für
öffentliche
Aufträge
unterliegen.
Europarl v8
Furthermore,
the
coast
is
protected
under
national
and
local
legislation.
Zudem
unterliegt
die
Küste
dem
Schutz
nationaler
und
lokaler
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
EU
regulation
and
national
legislation
need
to
be
improved
in
this
regard.
Hier
sind
die
EU-Verordnung
und
die
nationalen
Gesetze
nachzubessern.
Europarl v8
We
ought
to
be
taking
the
challenge
of
national
legislation
head
on.
Wir
sollten
die
Herausforderung
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
direkt
annehmen.
Europarl v8
National
legislation
must
be
adapted
to
meet
the
new
situation.
Die
nationalen
Gesetzgebungen
müssen
an
die
neue
Situation
angepaßt
werden.
Europarl v8
Content
of
the
national
legislation
See
above.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften
Siehe
oben.
DGT v2019
Researchers
admitted
under
this
Directive
may
teach
in
accordance
with
national
legislation.
Gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassene
Forscher
können
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
unterrichten.
DGT v2019
How
is
circumvention
of
useful
national
legislation
to
be
prevented?
Wie
soll
eine
Umgehung
der
durchaus
sinnvollen
nationalen
Gesetzgebung
verhindert
werden?
Europarl v8
This
classification
should
take
place
through
National
legislation.
Diese
Kategorisierung
muß
durch
internationale
Gesetzgebung
erfolgen.
Europarl v8
Through
that
the
States
have
the
opportunity
to
retain
their
national
legislation.
Dadurch
haben
die
Länder
die
Möglichkeit,
ihre
nationalen
Rechtsvorschriften
beizubehalten.
Europarl v8
Many
countries
are
still
not
properly
implementing
national
legislation
to
ensure
cleaner
groundwater.
Immer
weniger
Staaten
verabschieden
nationale
Rechtsnormen,
um
für
sauberes
Grundwasser
zu
sorgen.
Europarl v8
The
profession
is
regulated
by
national
legislation.
Der
Beruf
ist
durch
staatliche
Rechtsvorschriften
reglementiert.
DGT v2019
The
two-year
time
limit
may
be
extended
in
accordance
with
national
legislation.’
Die
Zweijahresfrist
kann
in
Übereinstimmung
mit
der
nationalen
Gesetzgebung
verlängert
werden.“
DGT v2019
When
doing
so,
Contracting
Parties
have
the
possibility
to
keep
their
own
national/regional
legislation.
Dabei
können
Vertragsparteien
ihre
eigenen
nationalen/regionalen
Rechtsvorschriften
beibehalten.
DGT v2019