Translation of "Naming and shaming" in German
This
naming
and
shaming
approach
can
be
more
effective
than
most
observers
think.
Dieser
Ansatz
der
öffentlichen
Bloßstellung
kann
wirksamer
sein
als
die
meisten
Beobachter
glauben.
News-Commentary v14
Don't
forget
the
key
principles:
naming,
shaming
and
jailing.
Wieder
die
Schlüsselprinzipien:
Namen
nennen,
anprangern,
einsperren
lassen.
TED2020 v1
The
IMF
would
thereby
become
more
vigorously
engaged
in
'naming
and
shaming
'.
Der
IWF
würde
dadurch
am
"Anprangern
und
Tadeln
"
stärker
engagiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Naming
and
shaming
had
proven
to
be
very
effective
also
in
other
cases.
Naming
and
shaming
habe
sich
auch
in
anderen
Fällen
als
sehr
wirkungsvoll
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
We
are
afraid
of
having
a
'witch-hunt'
when
naming
and
shaming
is
carried
out.
Wir
fürchten,
dass
eine
"Hexenjagd"
die
Folge
von
öffentlicher
Anprangerung
ist.
Europarl v8
We
cannot
therefore
make
use
of
naming
and
shaming
and
worst
practices.
Wir
können
uns
daher
nicht
des
naming
and
shaming
und
der
worst
practices
bedienen.
Europarl v8
If
Copenhagen
is
not
a
complete
success,
let
us
not
cry
wolf
and
start
naming
and
shaming,
but
let
us
set
out
a
clear
process
and
time
path
in
order
to
come
to
a
result.
Sollte
Kopenhagen
kein
voller
Erfolg
werden,
dürfen
wir
nicht
anfangen,
uns
gegenseitig
die
Schuld
zuzuschieben,
stattdessen
müssen
wir
eine
klare
Marschroute
und
einen
Zeitplan
festlegen,
um
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
Europarl v8
In
the
case
of
the
structural
funds,
we
have
made
good
progress
by
naming
and
shaming
those
involved,
but
we
have
definitely
not
reached
the
end
of
the
road
yet.
Bei
den
Strukturfonds
sind
wir
gut
vorangekommen,
bei
name
and
shame,
aber
wir
sind
auch
sicher,
dass
dieser
Weg
noch
nicht
zu
Ende
ist.
Europarl v8
The
rapporteur
in
this
report
mentioned
naming
and
shaming
and
on
the
basis
of
the
evidence
available,
this
is
a
situation
of
sufficient
seriousness
to
merit
a
considered
reply
from
the
Commission.
Die
Berichterstatterin
nannte
Namen
und
Anschrift,
und
da
Beweise
vorliegen,
haben
wir
eine
Situation,
die
so
ernst
ist,
daß
sie
eine
wohlüberlegte
Antwort
seitens
der
Kommission
verdient.
Europarl v8
Another
good
tool
is
the
process
of
naming
and
shaming
in
the
area
of
agricultural
policy
which
has
proved
its
worth
in
Bavaria
and
in
the
rest
of
Germany.
Ein
weiteres
gutes
Instrument
ist
naming
and
shaming
in
der
Agrarpolitik,
das
hat
sich
sogar
in
Bayern
und
in
Deutschland
gut
bewährt.
Europarl v8
It
is
important
that
the
European
Parliament
fights
for
greater
transparency
in
regional
policy,
but
we
reject
the
so-called
'naming
and
shaming',
as
asked
for
in
point
16
of
this
report.
Es
ist
wichtig,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
für
mehr
Transparenz
in
der
Regionalpolitik
einsetzt,
allerdings
weisen
wir
die
"öffentliche
Anprangerung",
die
in
Punkt
16
dieses
Berichts
gefordert
wird,
zurück.
Europarl v8
Years
ago,
when
the
European
Parliament
had
little
more
power
than
a
militant
NGO,
its
only
tools
were
the
rhetoric
of
naming
and
shaming.
Noch
vor
Jahren,
als
das
Europäische
Parlament
kaum
mehr
Macht
hatte
als
eine
kämpferische
NRO,
war
dessen
einziges
Mittel,
die
strittigen
Punkte
beim
Namen
zu
nennen
und
anzuprangern.
Europarl v8
Do
you
think
that
a
system
of
naming
and
shaming
could
be
introduced
by
the
European
Union?
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
man
ein
System
des
naming
and
shaming
von
Seiten
der
Europäischen
Union
auf
den
Weg
bringt?
Europarl v8
The
other
aspect
relates
to
the
right
and
the
duty
of
this
Parliament
continually
to
analyse
the
human
rights
situation
in
the
Member
States
and
to
be
critical
in
expressing
its
views,
including
naming
and
shaming
when
necessary.
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
das
Recht
und
die
Pflicht
dieses
Parlaments,
die
Menschenrechtslage
in
den
Mitgliedstaaten
fortwährend
zu
analysieren
und
in
seinen
Stellungnahmen
kritisch
zu
sein,
wozu
auch
gehört,
die
Dinge,
falls
erforderlich,
beim
Namen
zu
nennen.
Europarl v8