Translation of "Naming and shaming" in German

This naming and shaming approach can be more effective than most observers think.
Dieser Ansatz der öffentlichen Bloßstellung kann wirksamer sein als die meisten Beobachter glauben.
News-Commentary v14

Don't forget the key principles: naming, shaming and jailing.
Wieder die Schlüsselprinzipien: Namen nennen, anprangern, einsperren lassen.
TED2020 v1

The IMF would thereby become more vigorously engaged in 'naming and shaming '.
Der IWF würde dadurch am "Anprangern und Tadeln " stärker engagiert werden.
ParaCrawl v7.1

Naming and shaming had proven to be very effective also in other cases.
Naming and shaming habe sich auch in anderen Fällen als sehr wirkungsvoll erwiesen.
ParaCrawl v7.1

We are afraid of having a 'witch-hunt' when naming and shaming is carried out.
Wir fürchten, dass eine "Hexenjagd" die Folge von öffentlicher Anprangerung ist.
Europarl v8

We cannot therefore make use of naming and shaming and worst practices.
Wir können uns daher nicht des naming and shaming und der worst practices bedienen.
Europarl v8

If Copenhagen is not a complete success, let us not cry wolf and start naming and shaming, but let us set out a clear process and time path in order to come to a result.
Sollte Kopenhagen kein voller Erfolg werden, dürfen wir nicht anfangen, uns gegenseitig die Schuld zuzuschieben, stattdessen müssen wir eine klare Marschroute und einen Zeitplan festlegen, um zu einem Ergebnis zu kommen.
Europarl v8

In the case of the structural funds, we have made good progress by naming and shaming those involved, but we have definitely not reached the end of the road yet.
Bei den Strukturfonds sind wir gut vorangekommen, bei name and shame, aber wir sind auch sicher, dass dieser Weg noch nicht zu Ende ist.
Europarl v8

The rapporteur in this report mentioned naming and shaming and on the basis of the evidence available, this is a situation of sufficient seriousness to merit a considered reply from the Commission.
Die Berichterstatterin nannte Namen und Anschrift, und da Beweise vorliegen, haben wir eine Situation, die so ernst ist, daß sie eine wohlüberlegte Antwort seitens der Kommission verdient.
Europarl v8

Another good tool is the process of naming and shaming in the area of agricultural policy which has proved its worth in Bavaria and in the rest of Germany.
Ein weiteres gutes Instrument ist naming and shaming in der Agrarpolitik, das hat sich sogar in Bayern und in Deutschland gut bewährt.
Europarl v8

It is important that the European Parliament fights for greater transparency in regional policy, but we reject the so-called 'naming and shaming', as asked for in point 16 of this report.
Es ist wichtig, dass das Europäische Parlament sich für mehr Transparenz in der Regionalpolitik einsetzt, allerdings weisen wir die "öffentliche Anprangerung", die in Punkt 16 dieses Berichts gefordert wird, zurück.
Europarl v8

Years ago, when the European Parliament had little more power than a militant NGO, its only tools were the rhetoric of naming and shaming.
Noch vor Jahren, als das Europäische Parlament kaum mehr Macht hatte als eine kämpferische NRO, war dessen einziges Mittel, die strittigen Punkte beim Namen zu nennen und anzuprangern.
Europarl v8

Do you think that a system of naming and shaming could be introduced by the European Union?
Können Sie sich vorstellen, dass man ein System des naming and shaming von Seiten der Europäischen Union auf den Weg bringt?
Europarl v8

The other aspect relates to the right and the duty of this Parliament continually to analyse the human rights situation in the Member States and to be critical in expressing its views, including naming and shaming when necessary.
Der zweite Aspekt bezieht sich auf das Recht und die Pflicht dieses Parlaments, die Menschenrechtslage in den Mitgliedstaaten fortwährend zu analysieren und in seinen Stellungnahmen kritisch zu sein, wozu auch gehört, die Dinge, falls erforderlich, beim Namen zu nennen.
Europarl v8