Translation of "Namely" in German

That brings me to the first big issue, namely that of cartels.
Das bringt mich zu dem ersten großen Problem, nämlich dem der Kartelle.
Europarl v8

Today, we are adopting a symbol, namely the European Heritage Label.
Heute verabschieden wir ein Symbol, nämlich das Europäische Kulturerbe-Siegel.
Europarl v8

I am talking about the historical name of this region, namely Barbary.
Ich spreche über den historischen Namen dieser Region, nämlich die Berberei.
Europarl v8

The project consists of two phases, namely a preparatory phase and an implementation phase:
Das Projekt besteht aus zwei Phasen, nämlich einer Vorbereitungsphase und einer Durchführungsphase:
DGT v2019

We should not forget an important element, namely the introduction of a control procedure.
Wir sollten ein wichtiges Element nicht vergessen, nämlich die Einführung eines Kontrollverfahrens.
Europarl v8

It also adds a third component, namely that of territorial cohesion.
Es wird zudem eine dritte Komponente hinzugefügt, nämlich die des territorialen Zusammenhalts.
Europarl v8

At that stage, one crucial question was left unanswered, namely the issue of funding.
Eine entscheidende Frage blieb damals jedoch offen, nämlich die Frage der Finanzierung.
Europarl v8

You described why this is the case, namely because of what is known as the British rebate.
Sie haben beschrieben, woran es liegt, nämlich an dem sogenannten Britenrabatt.
Europarl v8

A second issue must be addressed, namely the British rebate.
Ein Zweites muß angesprochen werden, nämlich der britische Beitragsrabatt.
Europarl v8

Initially we wanted what the Commission proposed, namely seven years.
Anfangs wollten wir, was die Kommission vorgeschlagen hatte, nämlich sieben Jahre.
Europarl v8

Here the Valdivielso report raised a very important subject, namely aquaculture.
Hier wurde im Bericht Valdivielso etwas ganz Wichtiges angesprochen, nämlich die Aquakultur.
Europarl v8

This, then, is one possibility, namely to apply the criterion of obviously disadvantaged regions.
Das war die eine Möglichkeit, nämlich das Kriterium objektiv benachteiligte Regionen anzusetzen.
Europarl v8

Secondly, we know what the flaws in Community legislation actually relate to, namely:
Wir wissen, was die eigentlichen Mängel der Gemeinschaftsgesetzgebung sind, nämlich:
Europarl v8

This brings me to another point, namely the labour market.
Damit komme ich zu einem anderen Punkt, nämlich zum Arbeitsmarkt.
Europarl v8

We have a second method, namely using incentives.
Wir haben eine zweite Methode, nämlich die Methode der Anreize.
Europarl v8