Translation of "My sincere apologies" in German

However, you have my sincere apologies for being foreign.
Ich möchte mich aber dafür entschuldigen, Ausländer zu sein.
OpenSubtitles v2018

My sincere apologies for interrupting this festive trip down memory lane.
Tut mir fürchterlich leid, diese festliche Reise in die Vergangenheit zu stören.
OpenSubtitles v2018

Odo, I hope that you will accept my sincere apologies for all this.
Odo, ich hoffe Sie akzeptieren eine ehrliche Entschuldigung für all das.
OpenSubtitles v2018

Again let me extend my sincere apologies for earlier.
Ich möchte mich nochmal ganz aufrichtig bei Ihnen entschuldigen für gestern.
OpenSubtitles v2018

My sincere apologies for our operative Jane, by the way.
Ich muss mich übrigens für unseren Mitarbeiter Jane entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

Will you accept my sincere apologies.
Bitte nehmen Sie meine aufrichtige Entschuldigung an.
OpenSubtitles v2018

Please accept my sincere apologies.
Ich bitte Sie, meine aufrichtige Entschuldigung anzunehmen.
Tatoeba v2021-03-10

My sincere apologies for any inconvenience this may have caused.
Ich entschuldige mich aufrichtig für jegliche Unannehmlichkeiten die dadurch vielleicht entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

But here I am exposed to you offering you my sincere, most heartfelt apologies.
Aber hier bin ich dir ausgesetzt... und biete dir meine aufrichtigste und herzlichste Entschuldigung an.
OpenSubtitles v2018

Er, I offer my sincere apologies for disturbing you.
Äh... ich biete Ihnen meine aufrichtige Entschuldigung an, Sie gestört zu haben.
OpenSubtitles v2018

To all the reporters who came today, I give my sincere apologies.
Bei allen Reportern, die heute gekommen sind, möchte ich mich aufrichtig entschuldigen.
QED v2.0a

Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency.
Herr Kommissar, ich möchte mich vielmals bei Ihnen entschuldigen, doch Sie sind ein eifriger Verfechter der Transparenz.
Europarl v8

It is possible that I have made a mistake and in that case I offer my sincere apologies.
Es kann sein, dass ich einen Fehler gemacht habe, für den ich mich aufrichtig entschuldigen möchte.
Europarl v8

I want to offer my sincere apologies once more for the mistake made by my staff and I will certainly be having a few choice words with them.
Ich möchte noch einmal mein tiefes Bedauern ausdrücken für den Fehler meiner Mitarbeiter, - und ich werde ganz sicher ein paar ernste Worte mit denen wechseln.
OpenSubtitles v2018

I want to take this chance to express my sincere apologies to all Falun Gong practitioners that I hurt and extend my deep regret for my crimes.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen und offen und ehrlich mein tiefstes Bedauern für all meine Untaten gegenüber den Falun Gong-Praktizierenden, die ich verletzt habe, zum Ausdruck bringen.
ParaCrawl v7.1

My sincere apologies to the people who have asked me to remove all reference to them from the story.
Meine aufrichtige Entschuldigung an die Menschen die mich gebeten haben jede Bezugnahme auf sie aus der Geschichte zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

I also want to extend my sincere apologies to all of the innocent men, women and children who have suffered and/or died as a result of my government’s actions.
Ich möchte auch alle unschuldigen Männer, Frauen und Kinder aufrichtig um Entschuldigung bitten, die wegen der Handlungen meiner Regierung leiden oder sterben mussten.
ParaCrawl v7.1

To those of you who have been patient, my sincere apologies... to you, and all those visiting for the first time, please be assured that I shall, from now on, try my very best to complete the pages and to then keep them updated regularly.
Sie alle, die Sie geduldig meiner Bitte Folge geleistet haben, hier "wieder vorbeizuschauen", und die wohl mit wachsender Perplexität feststellen mussten, dass sich nach wie vor nichts geändert hatte, bitte ich um Nachsicht. Seien Sie versichert, dass ich von nun ab alles daran setzen werde, um die website fertigzustellen und sie anschließend dann auch am Laufenden zu halten.
ParaCrawl v7.1