Translation of "Must have taken" in German

It must have taken months or even years.
Das muss Monate oder gar Jahre gedauert haben.
Europarl v8

I believe some Europeans must have taken leave of their senses.
Ich glaube, einige Europäer müssen verrückt geworden sein.
Europarl v8

And so she must have taken the ferry over.
Also muss sie die Fähre genommen haben.
TED2013 v1.1

You must have taken tea in the morning.
Sie hatten bestimmt Tee zum Frühstück.
TED2020 v1

It must have taken years for such a task!
Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!
Tatoeba v2021-03-10

They must have taken you to be gods!
Sie müssen euch für Götter gehalten haben!
Tatoeba v2021-03-10

She must have taken the wrong bus.
Sie muss den falschen Bus genommen haben.
Tatoeba v2021-03-10

That thing of Schweinhart's must have taken it.
Dieses Ding von Schweinhardt muss es gestohlen haben!
OpenSubtitles v2018

The ship must have taken the captain with it.
Das Schiff muss den Captain mitgenommen haben.
OpenSubtitles v2018

Must have taken a lot of fertilizer.
Da haben Sie sicher viel gedüngt.
OpenSubtitles v2018

Oh, I must have taken a wee nap.
Oh, ich muss ein kleines Nickerchen gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

I don't know what violent scene must have taken place a moment before.
Ich weiß nicht, welche Gewaltszene sich kurz zuvor zwischen ihnen abgespielt hat.
OpenSubtitles v2018

Judy or Clarence must have taken it.
Judy oder Clarence haben sie wohl genommen.
OpenSubtitles v2018

Must have taken a lot to build a ship like this.
Es muss sehr aufwendig gewesen sein, so ein Schiff zu bauen.
OpenSubtitles v2018

It must have taken a lot of work to Perfect the act, to make it run so smoothly.
Sie müssen viel geprobt haben, damit alles so reibungslos läuft.
OpenSubtitles v2018

Then she must have taken it from my desk!
Dann hat sie es aus meinem Schreibtisch genommen.
OpenSubtitles v2018

Well, Judy must have taken the cub or the cub went to Judy.
Judy hat das Junge entführt, oder es ist ihr zugelaufen.
OpenSubtitles v2018