Translation of "Must be taken into account" in German
Differences
must
be
taken
into
account
without
penalising
certain
business
models.
Unterschiede
sind
zu
berücksichtigen,
ohne
bestimmte
Geschäftsmodelle
zu
benachteiligen.
Europarl v8
However,
when
the
clauses
are
laid
down,
the
principle
of
proportionality
must
be
taken
into
account.
Bei
der
Festlegung
der
Klauseln
muss
allerdings
auf
die
Verhältnismäßigkeit
geachtet
werden.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
variety
of
families'
differing
living
conditions
must
be
taken
into
account.
Nicht
zuletzt
muss
die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Lebensverhältnisse
von
Familien
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Employees'
rights
with
regard
to
training
and
occupational
safety
must
be
taken
into
account.
Arbeitnehmerrecht
in
der
Ausbildung
und
Sicherheitsstandards
für
die
Beschäftigung
sollen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
is
a
point
which
must
be
taken
into
account
if
sensible,
effective
support
is
to
be
given
to
the
integration
process.
Das
muß
berücksichtigt
werden,
damit
der
Integrationsprozeß
sinnvoll
unterstützt
werden
kann.
Europarl v8
In
the
relevant
training
programmes
the
financing
of
pilot
projects
must
definitely
be
taken
into
account.
Die
Finanzierung
von
Pilotvorhaben
muß
bei
den
entsprechenden
Bildungsprogrammen
unbedingt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
very
complex
interaction
between
urban
and
rural
areas
must
be
taken
into
account.
Die
äußerst
komplexen
Wechselwirkungen
zwischen
Stadt
und
Land
sind
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Irish
fishermen
have
some
serious
concerns
that
must
be
taken
into
account.
Die
irischen
Fischer
haben
ernsthafte
Bedenken,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
Europarl v8
These
considerations
must
be
taken
into
account
in
our
next
debate.
Diese
Überlegungen
müssen
in
unserer
nächsten
Aussprache
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Biodiversity
issues
must
be
taken
into
account
when
farming
practices
are
being
implemented.
Bei
der
Umsetzung
von
Anbaumethoden
müssen
Fragen
der
biologischen
Vielfalt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Future
developments
and
the
distribution
networks
must
however
be
taken
into
account.
Dabei
müssen
auch
die
zukünftige
Entwicklung
und
die
Möglichkeit
eines
Erzeugungskreislaufs
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
But
other
factors
which
are
also
important
must
equally
be
taken
into
account.
Doch
es
müssen
noch
andere,
ebenfalls
sehr
wichtige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
That
is
something
that
must
always
be
taken
into
account.
Dies
ist
etwas,
was
stets
berücksichtigt
werden
muß.
Europarl v8
However,
two
elements
must
be
taken
into
account.
Dabei
muß
man
jedoch
zwei
Gesichtspunkte
berücksichtigen.
Europarl v8
This
must
be
taken
into
account
when
the
mandate
for
the
next
Intergovernmental
Conference
is
being
drafted.
Das
muß
bei
der
Formulierung
des
Auftrags
für
die
nächste
Regierungskonferenz
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Obviously
all
that
must
be
taken
into
account,
in
one
sense
or
another.
Natürlich
muss
all
das
in
der
einen
oder
anderen
Weise
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
commitment
must
be
taken
into
account
in
particular
in
national
social
security
and
pension
policies.
Dieses
Engagement
ist
in
den
nationalen
Sozial-
und
Rentenversicherungen
besonders
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
last
point
is
that
Parliament's
recess
periods
must
be
taken
into
account.
Abschließend
müssen
die
Ferienzeiten
des
Parlaments
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
subjective
behaviour
of
the
State
must
be
taken
into
account,
too.
Das
subjektive
Verhalten
des
Staates
muss
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Of
course,
technical
factors,
facts,
figures,
must
be
known
and
taken
into
account.
Sachbezogene
Elemente,
Tatsachen
und
Zahlen
müssen
natürlich
bekannt
sein
und
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
However,
each
region
has
its
own
specific
characteristics
which
must
be
taken
into
account.
Jede
Region
hat
jedoch
eigene
Charakteristika,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
environmental
and
social
circumstances
must
also
be
taken
into
account.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
die
umweltbezogenen
und
sozialen
Umstände
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
That
is
the
critical
point,
and
that
must
be
taken
into
account
in
the
financial
proposals.
Das
ist
entscheidend
und
muß
bei
den
Finanzierungsvorschlägen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
gas
sector
is
clearly
different
and
its
own
special
features
must
be
taken
into
account.
Der
Gasmarkt
hat
seine
eigenen
Charakteristika,
und
die
sollten
auch
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
These
transactions
must
be
taken
into
account
for
the
determination
of
the
VAT
resources
base.
Diese
Umsätze
sind
bei
der
Festsetzung
der
MwSt.-Bemessungsgrundlage
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Ice
classification
must
also
be
taken
into
account
in
this
context.
Auch
die
Klassifizierung
des
Eises
sollte
in
diesem
Zusammenhang
beachtet
werden.
Europarl v8