Translation of "Must be labelled" in German

However each pallet containing such packages must be correctly labelled.
Dagegen müssen die einzelnen Paletten mit diesen Versandstücken ordnungsgemäß gekennzeichnet werden.
DGT v2019

For example, minced meat must be labelled in the USA.
In den USA ist beispielsweise vorgeschrieben, dass man Hackfleisch kennzeichnen muss.
Europarl v8

Any foodstuffs which contain or consist of genetically modified organisms must be labelled as such.
Kennzeichnungspflichtig sind Lebensmittel, die gentechnisch veränderte Organismen enthalten oder aus solchen bestehen.
Europarl v8

Additives must be properly labelled so that consumers are not misled.
Zusatzstoffe bedürfen einer ordnungsgemäßen Kennzeichnung, damit die Verbraucher nicht getäuscht werden.
Europarl v8

A vehicle loaded with explosives in tanks must be marked and labelled in accordance with 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 and 5.3.1.4.
In der Beförderungseinheit darf nur ein Fahrzeug mit gefährlichen Gütern beladen sein.
DGT v2019

The final product must not be labelled according to the hazard statements above.
Das Endprodukt darf nicht nach den obigen Gefahrenhinweisen gekennzeichnet sein.
DGT v2019

Corn gluten feed produced form GM maize must also be labelled.
Auch Maiskleber aus GV-Mais muss gekennzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

At the time of procurement, every package containing tissues and cells must be labelled.
Jede Gewebe bzw. Zellen enthaltende Packung ist zum Zeitpunkt der Entnahme zu kennzeichnen.
DGT v2019

In Europe, nearly all pre-packaged food must be labelled according to EU law.
In Europa müssen nahegehend alle abgepackten Lebensmittel gemäß EU-Recht gekennzeichnet sein.
ParaCrawl v7.1

One of the three following requirements must be met and labelled in the shoe:
Eine der drei folgenden Anforderungen muss erfüllt und im Schuh gekennzeichnet werden:
ParaCrawl v7.1

To this end, limit values are needed above which an allergen must be labelled.
Dazu sind Grenzwerte erforderlich, oberhalb derer ein Allergen gekennzeichnet werden muss.
ParaCrawl v7.1

In the laboratory, solvent waste must be clearly labelled.
Im Labor müssen Lösemittelabfälle gekennzeichnet sein.
ParaCrawl v7.1

These devices must be labelled with new energy efficiency classes (A-G) in the future.
Diese Geräte müssen zukünftig mit neuen Energieeffizienzklassen (A-G) gekennzeichnet sein.
ParaCrawl v7.1

Likewise, ingredients that have been irradiated must be labelled appropriately.
Desgleichen müssen Zutaten, die bestrahlt wurden, einschlägig vermerkt werden.
ParaCrawl v7.1

In each case they must be labelled as modifications or reproductions.
Reproduktionen und Abänderungen müssen auf jeden Fall als solche gekennzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

Order acknowledgements and all shipping documents must also be labelled.
Die Kennzeichnung hat auch in Auftragsbestätigungen und allen Versandpapieren zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1