Translation of "Must be effected" in German
Such
amendments
must
be
effected
in
a
manner
that
is
open
and
subject
to
the
control
of
the
citizens.
Solche
Änderungen
müssen
offen
und
für
die
Bürger
nachvollziehbar
ablaufen.
Europarl v8
The
payments
made
by
the
disbursing
agencies
must
be
effected
before
15
October
1994.
Die
Zahlungen
müssen
von
den
Zahlstellen
vor
dem
15.
Oktober
1994
geleistet
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
transfer
must
be
effected
within
the
agreed
time
limit.
Die
grenzüberschreitende
Überweisung
ist
innerhalb
der
mit
dem
Auftraggeber
vereinbarten
Frist
auszuführen.
TildeMODEL v2018
Note
4:
Silylation
must
be
effected
in
a
water-free
environment.
Anmerkung
4:
Die
Silylierung
ist
in
wasserfreier
Umgebung
vorzunehmen.
DGT v2019
Decisionmaking
on
social
matters
that
must
be
effected
in
a
democratic
manner.
Eine
Beschlußfassung
im
sozialen
Bereich,
die
demokratisch
zustande
kommen
muß.
EUbookshop v2
Otherwise
this
reversal
must
also
be
effected
manually.
Anderenfalls
muß
auch
diese
Schaltung
von
Hand
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
installation
of
the
latch
slide
39
must
be
effected
before
the
placing
on
of
the
housing
cap
68.
Das
Montieren
des
Fallenschiebers
39
muß
vor
dem
Aufsetzen
der
Gehäusekappe
68
geschehen.
EuroPat v2
The
transfer
of
the
yarn
to
the
normal
yarn
travel
position
must
then
be
effected.
Es
muß
jetzt
die
Übergabe
des
Fadens
in
die
normale
Fadenlauflage
erfolgen.
EuroPat v2
Daily
multiple
administrations
must
be
effected
for
many
of
these
medicaments.
Bei
zahlreichen
dieser
Medikamente
muß
eine
tägliche
Mehrfachapplikation
erfolgen.
EuroPat v2
The
selection
operation
and
the
discharge
operation
of
the
bit
lines
must
be
effected
sequentially.
Der
Ablauf
der
Selektionsoperation
und
der
Entladeoperation
der
Bitleitungen
muß
zeitlich
nacheinander
erfolgen.
EuroPat v2
Opening
of
the
door
must
now
be
effected
by
remote
control
via
the
electromagnetic
device
12.
Ein
Öffnen
der
Tür
muß
nun
fernbedient
über
die
elektromagnetische
Einrichtung
12
erfolgen.
EuroPat v2
The
charging
and
discharging
must
therefore
always
be
effected
simultaneously.
Die
Beschickung
und
Entnahme
muß
daher
immer
gleichzeitig
erfolgen.
EuroPat v2
Processing
must
nonetheless
be
effected
in
this
case.
In
diesen
Fall
muß
trotzdem
eine
Behandlung
erfolgen.
EuroPat v2
Also
here
an
information
transfer
from
the
clamping
pincer
to
the
pressing
tool
apparatus
must
be
effected.
Auch
hier
muss
eine
Informationsübertragung
von
der
Klemmzange
zum
Presswerkzeuggerät
erfolgen.
EuroPat v2
As
has
been
mentioned,
exchanging
of
the
citrate
must
be
effected
under
non-precipitating
conditions.
Wie
erwähnt,
muß
das
Austauschen
des
Zitrats
unter
nicht-präzipitierenden
Bedingungen
erfolgen.
EuroPat v2
In
addition
thereto,
an
amplitude
control
must
be
effected
for
signals
of
all
the
transmission
standards.
Darüber
hinaus
muß
für
Signale
aller
Übertragungsnormen
eine
Amplitudenregelung
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
desired
reflection
of
the
sound
waves
must
be
effected
only
at
the
linear
features.
Lediglich
an
den
Linienmerkmalen
muß
die
gewünschte
Reflektion
der
Schallwellen
erfolgen.
EuroPat v2
To
this
end,
a
summation
of
all
the
counters
must
be
effected
in
the
shortest
possible
time.
Dazu
hat
in
möglichst
kurzer
Zeit
eine
Summenbildung
aller
Zählerstände
zu
erfolgen.
EuroPat v2
Therefore,
the
last
opening
movement
must
be
effected
opposite
to
the
closing
movement.
Daher
muss
die
letzte
Öffnungsbewegung
entgegengesetzt
zu
der
Schließbewegung
erfolgen.
EuroPat v2
However,
to
obtain
useful
results,
exposure
must
be
effected
under
an
inert
gas
atmosphere.
Um
dabei
jedoch
brauchbare
Ergebnisse
zu
erzielen,
muß
unter
Inertgasatmosphäre
belichtet
werden.
EuroPat v2
Payment
must
be
effected
without
any
discount
within
30
days.
Die
Zahlung
hat
innerhalb
von
30
Tagen
ohne
Abzug
zu
erfolgen.
CCAligned v1