Translation of "Must be consistent with" in German
Naturally,
these
connections
too
must
be
consistent
with
efforts
to
achieve
a
sustainable
system
of
transport.
Selbstverständlich
müssen
auch
sie
in
das
Gefüge
eines
angestrebten
nachhaltigen
Verkehrs
passen.
Europarl v8
All
emission
related
fault
codes
must
be
consistent
with
those
described
in
section
6.8.5
of
this
Annex.
Alle
emissionsbezogenen
Fehlercodes
müssen
mit
den
in
Nummer
6.8.5
dieses
Anhangs
beschriebenen
übereinstimmen.
DGT v2019
They
must
be
consistent
with
the
general
scheme
and
basic
principles
of
the
agricultural
rules
and
the
provisions
of
this
Regulation.
Sie
müssen
dem
Gesamtkonzept
und
den
Grundprinzipien
der
Agrarregelung
und
dieser
Verordnung
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
It
must
be
consistent
with
the
priorities
of
the
SOC
section
and
the
EESC
President.
Es
muss
zu
den
Prioritäten
der
Fachgruppe
SOC
und
des
EWSA-Präsidenten
passen.
TildeMODEL v2018
The
definition
must
be
consistent
with
the
Århus
Convention,
taking
up
the
main
aspects
of
the
environment.
Die
Definition
muss
mit
dem
Århus-Übereinkommen
vereinbar
sein
und
die
wichtigsten
Umweltaspekte
betreffen.
TildeMODEL v2018
The
specific
measures
must
be
consistent
with
the
general
principles
of
the
structural
policy
in
the
fisheries
sector.
Die
spezifischen
Maßnahmen
müssen
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
Strukturpolitik
im
Fischereisektor
folgen.
TildeMODEL v2018
New
orientations
must
be
consistent
with
the
analysis
carried
out
in
the
Joint
Employment
Report.
Die
neuen
Orientierungen
müssen
sich
an
den
im
gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
enthaltenen
Analysen
ausrichten.
TildeMODEL v2018
These
indications
must
be
consistent
with
the
option
and
actions
chosen.
Diese
Angaben
müssten
im
Einklang
mit
den
gewählten
Optionen
und
Maßnahmen
stehen.
TildeMODEL v2018
Any
such
suspension
must,
in
addition,
be
consistent
with
international
obligations.
Ausserdem
muss
eine
solche
Aussetzung
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
vereinbar
sein.
TildeMODEL v2018
Handling
and
disposal
must
be
consistent
with
that
of
other
cytotoxic
preparations
in
accordance
with
local
requirements.
Handhabung
und
Entsorgung
müssen
den
nationalen
Bestimmungen
für
zytotoxische
Präparate
entsprechen.
TildeMODEL v2018
They
must
be
consistent
with
the
general
scheme
and
basic
principles
of
the
agricultural
rules
and
this
Regulation.
Sie
müssen
dem
Gesamtkonzept
und
den
Grundprinzipien
der
Agrarregelung
und
dieser
Verordnung
entsprechen.
EUbookshop v2
They
must
be
consistent
with
the
general
scheme
and
basic
principles
of
the
agricultural
rules
and
this
Direaive.
Sie
müssen
dem
Gesamtkonzept
und
den
Grundprinzipien
der
Agrarregelung
sowie
dieser
Richtlinie
entsprechen.
EUbookshop v2
And
they
must
be
consistent
with
similar
measures
already
taken.
Und
sie
müssen
mit
ähnlichen,
bereits
getroffenen
Maßnahmen
in
Einklang
stehen.
Europarl v8
Each
measure
must
be
consistent
with
the
development
policy
goals
of
the
German
Government.
Jede
Maßnahme
muss
mit
den
entwicklungspolitischen
Zielvorgaben
der
Bundesregierung
vereinbar
sein.
ParaCrawl v7.1
The
policy
of
departmental
ministers
must
be
consistent
with
that
of
the
government
as
a
whole.
Die
politische
Linie
der
Minister
muss
mit
der
der
Regierung
als
Ganzes
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
Those
images
must,
of
course,
be
consistent
with
the
verbal
message.
Jene
Bilder
müssen
mit
der
mündlichen
Anzeige
gleichbleibend
selbstverständlich
sein.
ParaCrawl v7.1