Translation of "Must be consistent with" in German

Naturally, these connections too must be consistent with efforts to achieve a sustainable system of transport.
Selbstverständlich müssen auch sie in das Gefüge eines angestrebten nachhaltigen Verkehrs passen.
Europarl v8

All emission related fault codes must be consistent with those described in section 6.8.5 of this Annex.
Alle emissionsbezogenen Fehlercodes müssen mit den in Nummer 6.8.5 dieses Anhangs beschriebenen übereinstimmen.
DGT v2019

They must be consistent with the general scheme and basic principles of the agricultural rules and the provisions of this Regulation.
Sie müssen dem Gesamtkonzept und den Grundprinzipien der Agrarregelung und dieser Verordnung entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

It must be consistent with the priorities of the SOC section and the EESC President.
Es muss zu den Prioritäten der Fachgruppe SOC und des EWSA-Präsidenten passen.
TildeMODEL v2018

The definition must be consistent with the Århus Convention, taking up the main aspects of the environment.
Die Definition muss mit dem Århus-Übereinkommen vereinbar sein und die wichtigsten Umweltaspekte betreffen.
TildeMODEL v2018

The specific measures must be consistent with the general principles of the structural policy in the fisheries sector.
Die spezifischen Maßnahmen müssen den allgemeinen Grundsätzen der Strukturpolitik im Fischereisektor folgen.
TildeMODEL v2018

New orientations must be consistent with the analysis carried out in the Joint Employment Report.
Die neuen Orientierungen müssen sich an den im gemeinsamen Beschäftigungsbericht enthaltenen Analysen ausrichten.
TildeMODEL v2018

These indications must be consistent with the option and actions chosen.
Diese Angaben müssten im Einklang mit den gewählten Optionen und Maßnahmen stehen.
TildeMODEL v2018

Any such suspension must, in addition, be consistent with international obligations.
Ausserdem muss eine solche Aussetzung mit den internationalen Verpflichtungen vereinbar sein.
TildeMODEL v2018

Handling and disposal must be consistent with that of other cytotoxic preparations in accordance with local requirements.
Handhabung und Entsorgung müssen den nationalen Bestimmungen für zytotoxische Präparate entsprechen.
TildeMODEL v2018

They must be consistent with the general scheme and basic principles of the agricultural rules and this Regulation.
Sie müssen dem Gesamtkonzept und den Grundprinzipien der Agrarregelung und dieser Verordnung entsprechen.
EUbookshop v2

They must be consistent with the general scheme and basic principles of the agricultural rules and this Direaive.
Sie müssen dem Gesamtkonzept und den Grundprinzipien der Agrarregelung sowie dieser Richtlinie entsprechen.
EUbookshop v2

And they must be consistent with similar measures already taken.
Und sie müssen mit ähnlichen, bereits getroffenen Maßnahmen in Einklang stehen.
Europarl v8

Each measure must be consistent with the development policy goals of the German Government.
Jede Maßnahme muss mit den entwicklungspolitischen Zielvorgaben der Bundesregierung vereinbar sein.
ParaCrawl v7.1

The policy of departmental ministers must be consistent with that of the government as a whole.
Die politische Linie der Minister muss mit der der Regierung als Ganzes übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Those images must, of course, be consistent with the verbal message.
Jene Bilder müssen mit der mündlichen Anzeige gleichbleibend selbstverständlich sein.
ParaCrawl v7.1