Translation of "Must be avoided" in German

Further isolation of Belarus and destabilization of the region must be avoided.
Eine weitere Isolierung Weißrußlands und eine Destabilisierung der Region müssen verhindert werden.
Europarl v8

Amendments restricting the support office's mandate must be avoided.
Zusätze, die das Mandat des Unterstützungsbüros beschränken, müssen vermieden werden.
Europarl v8

The igniting of explosive atmospheres must be avoided.
Die Zündung explosionsfähiger Atmosphären ist zu vermeiden.
Europarl v8

It remains that a sort of rationing for access of candidates must be avoided.
Was bleibt, ist, daß jede Einschränkung der Wahlbeteiligung vermieden werden muß.
Europarl v8

Overcompensation must be avoided for all aid elements in the system.
Eine Überkompensierung ist für alle Beihilfeelemente in dem System zu vermeiden.
DGT v2019

A rise in illegal criminal activity must be avoided at all costs.
Ein Anstieg der illegalen Kriminalität muss aber unter allen Umständen vermieden werden.
Europarl v8

They are important and they are necessary, but their abuse must be avoided and forbidden.
Sie sind wichtig und notwendig, aber Missbrauch muss vermieden und verboten werden.
Europarl v8

But precipitate action by the Community on closures must be avoided.
Aber übereilte Maßnahmen der Gemeinschaft für Schließungen müssen vermieden werden.
Europarl v8

Conflict between insured persons and shareholders must be avoided.
Es gilt, zwischen Versicherten und Versicherungsträgern einen Konflikt zu vermeiden.
Europarl v8

As far as payments are concerned, any over-budgeting must certainly be avoided.
Was die Zahlungen angeht, so muß jede Überbudgetierung vermieden werden.
Europarl v8

To my mind, all such lack of transparency must be avoided in the future.
All diese Unklarheiten sollten meines Erachtens in Zukunft vermieden werden.
Europarl v8

Concessions to obstructionists must be avoided at all cost.
Zugeständnisse an Quertreiber müssen um jeden Preis vermieden werden.
Europarl v8

This is an oversimplification that must be avoided.
Dies ist eine übermäßige Vereinfachung, die wir vermeiden müssen.
Europarl v8

That, not least, must be avoided!
Nicht zuletzt das gilt es zu verhindern!
Europarl v8

Discretionality must be avoided, so that we do not act in an arbitrary manner.
Gutdünken ist zu vermeiden, damit wir nicht willkürlich handeln.
Europarl v8

It goes without saying that unilateral initiatives that could lead to trade conflicts must be avoided.
Selbstverständlich müssen einseitige Initiativen vermieden werden, die schwerwiegende Handelskonflikte auslösen könnten.
Europarl v8

Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.
Europarl v8

Duplications with other organisations and bureaucratic inefficiencies must therefore be avoided.
Es gilt also, Überschneidungen mit anderen Einrichtungen und bürokratische Ineffizienz zu vermeiden.
Europarl v8

Otherwise there is confusion and confusion must be avoided.
Andernfalls entsteht Verwirrung, und dem muss vorgebeugt werden.
Europarl v8

Since pollution destroys resources, it must be avoided at all costs.
Da Verschmutzung Ressourcen vernichtet, muss sie um jeden Preis vermieden werden.
Europarl v8

However, unnecessary politicisation of technical issues must be avoided.
Man muss allerdings eine unnötige Politisierung technischer Probleme vermeiden.
Europarl v8

Unfair competition must be avoided at all costs.
Den unlauteren Wettbewerb gilt es um jeden Preis zu vermeiden.
Europarl v8

Any potential negative effects on cultural diversity in Europe must be avoided.
Jegliche potenziellen negativen Auswirkungen auf die kulturelle Vielfalt in Europa müssen vermieden werden.
Europarl v8

Duplication must be avoided by efficient pooling of available expertise and capacity.
Durch eine effiziente Zusammenführung vorhandenen Know-hows und bestehender Kapazitäten muss Doppelarbeit vermieden werden.
Europarl v8

Fragmentation of European research must be avoided at all costs.
Die Aufsplitterung der europäischen Forschung muss um jeden Preis verhindert werden.
Europarl v8

Assumptions based on stereotypes must be assiduously avoided.
Alle auf stereotypen Vorstellungen beruhenden Annahmen müssen peinlichst vermieden werden.
MultiUN v1

Grapefruit juice affects CYP3A4 mediated metabolism and must therefore be avoided.
Grapefruitsaft beeinflusst den durch CYP3A4 vermittelten Metabolismus und darf daher nicht verwendet werden.
EMEA v3