Translation of "Must assume" in German
The
EU
must
also
assume
greater
responsibility
for
the
activities
of
its
vessels.
Die
EU
muß
außerdem
größere
Verantwortung
für
die
Aktivitäten
ihrer
Schiffe
übernehmen.
Europarl v8
Europe
must
therefore
assume
its
role
as
a
soft
power.
Europa
muss
daher
seine
Rolle
als
eine
weiche
Macht
übernehmen.
Europarl v8
This
Parliament
must
fully
assume
its
new
powers
in
these
matters.
Dieses
Parlament
muss
seine
neuen
Befugnisse
in
diesen
Sachen
in
vollem
Umfang
annehmen.
Europarl v8
Those
wishing
to
preserve
the
peace
process
must
assume
their
responsibilities
now.
Diejenigen,
die
den
Friedensprozeß
retten
wollen,
müssen
jetzt
ihre
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
The
European
Council
must
now
assume
its
responsibilities.
Der
Europäische
Rat
muß
sich
jetzt
seiner
Verantwortung
stellen.
Europarl v8
In
any
case,
Member
States
must
assume
sole
responsibility
in
this
area.
Auf
jeden
Fall
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
alleinige
Verantwortung
in
diesem
Bereich
übernehmen.
Europarl v8
We
have
specific
responsibilities
and
we
must
assume
them
in
their
entirety.
Wir
haben
spezielle
Verpflichtungen
und
wir
müssen
diese
in
ihrer
Gesamtheit
übernehmen.
Europarl v8
Our
Parliament
must
assume
its
responsibility.
Hier
hat
unser
Parlament
seiner
Verantwortung
nachzukommen.
Europarl v8
The
Member
States
must
assume
responsibility
for
collecting
their
traditional
own
resources.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
ihrer
Verantwortung
für
die
Erhebung
der
traditionellen
Eigenmittel
stellen.
Europarl v8
We
must
assume
that
the
intelligence
quotient
of
the
average
European
citizen
is
reasonable.
Wir
müssen
davon
ausgehen,
dass
der
Durchschnittseuropäer
hinreichend
intelligent
ist.
Europarl v8
I
believe
we
must
also
assume
our
responsibility
here
and
speak
out.
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
hier
unserer
Verantwortung
stellen
und
es
aussprechen.
Europarl v8
This
new
Palestinian
Government
must
assume
its
responsibilities
at
the
earliest
opportunity.
Diese
neue
palästinensische
Regierung
wird
schnellstmöglich
ihre
Aufgaben
wahrnehmen
müssen.
Europarl v8
We
must
assume
our
responsibilities.
Wir
müssen
unserer
Verantwortung
gerecht
werden.
Europarl v8
Europe
must
fully
assume
its
responsibility
for
achieving
greater
global
economic
stability.
Europa
muss
seiner
Verantwortung
für
eine
größere
weltweite
Wirtschaftsstabilität
nachkommen.
Europarl v8
The
Union
must
also
assume
its
political
responsibility.
Die
Union
muss
sich
auch
ihrer
politischen
Verantwortung
stellen.
Europarl v8
The
United
States
must
assume
its
responsibilities.
Die
USA
müssen
ihre
Verantwortung
wahrnehmen.
Europarl v8
In
my
opinion
Europe
must
assume
its
own
responsibilities.
Meiner
Meinung
nach
muss
Europa
selbst
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
All
parties
must
assume
their
responsibilities
and
fulfil
their
obligations.
Jeder
muss
seine
Verantwortung
übernehmen
und
seine
Verpflichtung
erfüllen.
Europarl v8
It
is
Parliaments
such
as
our
own
that
must
assume
leadership
and
responsibility
in
view
of
the
vacuum
that
you
are
leaving
behind
you.
Wir
Parlamente
müssen
die
Führungsverantwortung
übernehmen,
weil
Sie
ein
Vakuum
hinterlassen.
Europarl v8
A
national
unity
government
must
assume
three
major
responsibilities.
Eine
nationale
Einheitsregierung
muss
drei
große
Verpflichtungen
übernehmen.
News-Commentary v14
Universities
must
also
assume
responsibility
for
lifelong
learning.
Auch
die
Hochschulbildung
muss
Verantwortung
für
das
lebenslange
Lernen
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
must
assume
its
responsibilities
and
work
on
improving
synergies.
Die
Kommission
muß
ihrer
Verantwortung
nachkommen
und
die
Synergie
ihrer
eigenen
Dienststellen
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
Members
of
the
European
Council
must
assume
responsibility
for
leadership
over
their
respective
governments.
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Rates
müssen
ihre
Leadership
gegenüber
ihren
jeweiligen
Regierungen
wahrnehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
therefore
assume
their
responsibility.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
daher
Verantwortung
übernehmen.
TildeMODEL v2018
We
must
assume
he"s
gonna
do
it
again.
Wir
müssen
annehmen,
dass
er
es
wieder
tut.
OpenSubtitles v2018
Governments
and
paying
agents
must
assume
their
responsibility
with
regard
to
this
matter.
Die
Behörden
müssen
ebenso
wie
die
Zahlstellen
der
ihnen
obliegenden
Verantwortung
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018