Translation of "Multiple parts" in German
From
every
point
of
entry...
a
wormhole
branches
into
multiple
parts.
Von
jedem
Eintrittspunkt
aus
verzweigt
sich
ein
Wurmloch
in
verschiedene
Pfade.
OpenSubtitles v2018
In
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
link
rod
is
configured
in
multiple
parts.
In
weiter
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Schaltstange
mehrteilig
ausgebildet.
EuroPat v2
But
this
is
a
good
exercise
for
multiple
parts
of
the
brain.
Aber
das
ist
eine
gute
Übung
für
mehrere
Teile
des
Gehirns.
QED v2.0a
In
a
further
advantageous
embodiment,
the
blow
molding
nozzle
is
configured
in
multiple
parts.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
die
Blasdüse
in
mehreren
Teilen
ausgebildet.
EuroPat v2
Name:
Multiple
Thread
Processing
Parts
Material:
Aluminium
Alloy
6061,2024,
Name:
Mehrfacher
Faden,
der
Teile
verarbeitet
Material:
Aluminiumlegierung
6061,2024,
ParaCrawl v7.1
Adventure
Island
tells
a
continuous
story
in
multiple
parts.
Adventure
Island
erzählt
eine
zusammenhängende
Geschichte
aus
mehreren
Teilen.
ParaCrawl v7.1
Connex2
prints
multiple
parts
in
one
print
job.
Connex2
druckt
verschiedene
Bauteile
in
einem
Druckvorgang.
ParaCrawl v7.1
Tailor
made
insulated
tunnel
system
that
is
set-up
in
multiple
parts
in
the
sea
containers.
Massgefertigtes
und
isoliertes
Tunnelsystem
welches
in
verschiedene
teile
platziert
ist
im
Seecontainer.
ParaCrawl v7.1
In
an
alternative
variant,
the
connector
element
is
composed
of
multiple
parts.
In
einer
alternativen
Variante
ist
vorgesehen,
dass
das
Verbindungselement
mehrteilig
ist.
EuroPat v2
The
verdict
form
has
four
questions,
each
broken
into
multiple
parts.
Das
Urteil
Form
hat
vier
Fragen,
jeweils
in
mehrere
Teile
zerbrochen.
ParaCrawl v7.1
The
intermediate
member
can
also
be
composed
of
multiple
parts.
Das
Zwischenglied
kann
auch
aus
mehreren
Teilen
zusammengesetzt
sein.
EuroPat v2
The
hollow
block
may
be
made
of
one
piece
or
of
multiple
parts
from
separate
elements.
Der
Hohlblock
kann
aus
einem
Stück
hergestellt
sein
oder
mehrteilig
aus
separaten
Elementen.
EuroPat v2
Multiple
stationary
parts
can
also
be
functionally
assigned
to
one
reading
device.
Es
können
auch
mehrere
stationäre
Teile
einer
Lesevorrichtung
zugeordnet
sein.
EuroPat v2
Preferably,
the
slider
that
is
inserted
into
the
main
cavity
is
composed
of
multiple
parts.
Vorzugsweise
ist
der
Schieber,
der
in
die
Hauptkavität
eingeschoben
wird,
mehrteilig.
EuroPat v2
The
machine
part
is
consequently
in
multiple
parts
and
can
be
variably
composed
of
individual
part
components.
Das
Maschinenteil
ist
folglich
mehrteilig
und
lässt
sich
variabel
aus
einzelnen
Teilkomponenten
zusammenstellen.
EuroPat v2
If
the
frame
comprises
multiple
parts,
they
are
welded
to
one
another
to
be
vacuum-tight.
Falls
der
Rahmen
aus
mehreren
Teilen
besteht
werden
diese
miteinander
vakuumdicht
verschweißt.
EuroPat v2
The
required
load-bearing
lengths
can
be
provided
by
multiple
parts
that
are
arranged
one
behind
the
other
in
the
axial
direction.
Die
erforderliche
tragende
Länge
kann
durch
mehrere
axial
hintereinander
angeordnete
Teilplaneten
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
holding
element
consists
of
multiple
parts.
In
einer
anderen
Ausführungsform
ist
das
Halteelement
mehrteilig.
EuroPat v2
Of
course,
it
can
also
be
constructed
as
a
structural
component
part
comprising
multiple
parts
or
pieces.
Selbstverständlich
kann
es
jedoch
auch
als
mehrteiliges
bzw.
mehrstückiges
Bauteil
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
In
this
context,
guide
elements
28
and
29
may
consist
of
multiple
parts.
Die
Führungselemente
28
und
29
können
hierbei
aus
mehreren
Teilen
bestehen.
EuroPat v2
These
cavities
produced
in
multiple
parts
require
careful
sealing.
Diese
mehrteilig
hergestellten
Kavitäten
bedürften
der
sorgfältigen
Abdichtung.
EuroPat v2
The
multiple
parts
may
also
be
rotating
parts.
Die
mehreren
Teile
können
auch
Drehteile
sein.
EuroPat v2
The
corresponding
components
can
also
be
formed
in
multiple
parts
by
part
components
which
are
connected
together.
Die
entsprechenden
Bauteile
können
auch
mehrteilig
durch
miteinander
verbunden
Teilbauteile
gebildet
sein.
EuroPat v2
In
the
last
case,
the
complementary
structure
can
have
multiple
parts.
Im
letzten
Fall
kann
die
komplementäre
Struktur
mehrteilig
sein.
EuroPat v2